聯合ニュース 4月29日(金)11時12分配信
【ソウル29日聯合ニュース】サムスン電子は29日、米アップルに対し特許侵害禁止と損害賠償を求める訴えを米西部時間27日に米カリフォルニア州の地裁に起こしたと明らかにした。
サムスン電子が侵害禁止を求めた特許は標準特許7件、商用(機能)特許3件の合計10件。
アップルは15日にサムスン電子の「ギャラクシーS」と「ギャラクシータブ」が自社の製品を模倣したとして、米国で提訴した。これに対し、サムスン電子は22日、アップルを相手取った特許侵害訴訟をソウル中央地方裁判所のほか、日本とドイツの裁判所に起こした。
****************
サムスン電子とアップルの特許侵害訴訟とあるが、具体的にどのような機能についてだろうか。
韓国語フォント表示に関することもあるのか。
世界に通用するアイデア商品は各国の律翻法訳をして、特許翻訳しておかないと、他国で不正に使用され訴訟につながってしまう。
そうなると、国際裁判となるので訴訟に英語翻訳が必要となり、その経過をまた母国語の韓国語翻訳しなければならない。
今回はドイツの裁判所にも起こしたとあるので格安ドイツ語翻訳も必要だ。
訴訟には時間もお金もかかるのでできれば回避するべきである。
By MT
サムスン電子が侵害禁止を求めた特許は標準特許7件、商用(機能)特許3件の合計10件。
アップルは15日にサムスン電子の「ギャラクシーS」と「ギャラクシータブ」が自社の製品を模倣したとして、米国で提訴した。これに対し、サムスン電子は22日、アップルを相手取った特許侵害訴訟をソウル中央地方裁判所のほか、日本とドイツの裁判所に起こした。
****************
サムスン電子とアップルの特許侵害訴訟とあるが、具体的にどのような機能についてだろうか。
韓国語フォント表示に関することもあるのか。
世界に通用するアイデア商品は各国の律翻法訳をして、特許翻訳しておかないと、他国で不正に使用され訴訟につながってしまう。
そうなると、国際裁判となるので訴訟に英語翻訳が必要となり、その経過をまた母国語の韓国語翻訳しなければならない。
今回はドイツの裁判所にも起こしたとあるので格安ドイツ語翻訳も必要だ。
訴訟には時間もお金もかかるのでできれば回避するべきである。
By MT
0 件のコメント:
コメントを投稿