2016年11月17日木曜日

一足早いクリスマスパーティinセブ事務所



11月16日にセブ事務所で
ちょっと早めのクリスマスパーティーを開催しました!♪(/・ω・)/ ♪
日本から持っていった焼酎や各種飲み物、そしてフィリピンの伝統的な食べ物、
プソ(ココナッツの葉で巻かれたおむすびのような食べ物)と
レチョン(フィリピンでお祝いの時によく食べられている豚の丸焼き)で、
セブの英語エディターの職員たちとパーティーを楽しみました!
 
皆さん!メリークリスマス! +゚。*(*´∀`*)*。゚+  


世界169ヶ国 57230名 162ヶ国語対応
翻訳・通訳・ナレーション・外国人人材紹介
http://www.b-cause.co.jp

2016年10月4日火曜日

【韓国翻訳】 ソウル市「間違った外国語表記の標識を正そう」キャンペーン実施中

韓国・ソウル市は、ソウル市内にある間違った表記の多言語案内標識を発見した人が誰でも標識の写真と位置情報添付してEメールでソウル市に届け出ることができるキャンペーンを実施中である。

9月21日から10月4日までの14日間、ソウル市民、ソウル在住の外国人、観光客誰でも参加することができ、キャンペーン対象は、観光案内標識をはじめとする地下鉄、バス停留所、歩行者、文化財の標識など市が設置して管理するソウル全域の多言語案内標識(全12種)である。
ソウル市は、申告された内容を「ソウル市外国語表記諮問委員会」の諮問を経て、表記が適正かどうかを確認後、各所管部署及び自治区に知らせ、整備する計画である。市は、届出内容と届出件数などを考慮し、優秀な参加者に記念品を贈呈する予定であり、詳細はHP「私の手の中のソウル」で確認することができる。

世界169ヶ国 57230名 162ヶ国語対応
ビーコス
翻訳・通訳・ナレーション・外国人人材紹介
http://www.b-cause.co.jp

2016年4月23日土曜日

日本は求人難、韓国は求職難…日本の証券会社「韓国青年を採用」①

 最近、韓国社会での青年就業は日々難しくなっている。狭い韓国国内市場と世界的な経済不況で就職難は行くほど深刻化するだろう。したがって、韓国の若者たちは、母国を離れ、海外で就職活動をする場合も多い。しかし、近い日本ではこれとは逆に、第際に人材を見つけられず、苦労している。

 下記は、このような状況のために、最近の新聞記事である。

  日本のアイザワ証券が現地で働く大卒新入社員を選ぶために14日、韓国で採用公告を出す。1年目年俸330万円(約3200万ウォン)で家賃60%を支援する条件だ。韓国に支社がないため採用は提携会社であるユジン投資証券を通じて行う。この会社は資産700億円、支店数42の中小型証券会社だ。あえて韓国まで来る理由は、自国で必要な人材を確保しにくいためだ。

  大石敦アイザワ証券企画本部長は「日本で30人余りを採用しようと思ったが15人にとどまった」として「新入社員の確保で苦労している間に、韓国の優秀な人材を採用することで意見を集約した」と説明した。

  日本の雇用市場は量的緩和・財政拡大・規制緩和などを前面に出した「アベノミクス」が景気を生かすのに成功しながら企業の求人難が深刻化している。今年10月基準の日本の有効求人倍率(求職者対比求人者の比率)は1.24倍、東京に限定すれば1.82倍だ。求職者1人に働き口が1.82件ということだ。就職難に苦しむ韓国の若者の間で「日本青年たちがうらやましい」という話が出るのは当然だという指摘だ。

  国内の証券会社は今年の収益性回復に後押しされて昨年よりも新規採用を増やしたが、依然として高い競争率を記録している。今月下半期に新入社員を公開採用する韓国投資証券の書類選考には80人の募集に4000人余りが集まった。KDB大宇(デウ)証券は60人を選ぶのに4000人余りが書類選考に申し込み、ハナ金融投資(14人募集)には1000人余りが願書を出した。


2015年12月11日13時08分
[ⓒ韓国経済新聞/中央日報日本語版]

2014年2月1日土曜日

クラウド型オンライン韓国語翻訳サイト

https://www.trans-pro.net/kor/
株式会社ビーコスでは、よりお客様に便利でリーズナブルな韓国語翻訳を提供するためにクラウド型韓国語オンライン翻訳サイトをオープン致しました。

翻訳プロ(trans-Pro.)の特徴は次のとおりです。
・ 見積簡単・レベルや納期ごとの料金がすぐに確認できます
  →テキスト、Word、Excelデータで見積可能です
  →サービスを比較できるので予算や納期に合わせた発注が可能です

・ クラウド型なので24h対応で、格安料金で翻訳ができます
 →翻訳者は全世界に在住しているので時差を活かした翻訳が可能です
 →営業担当やコーディネーターを介さないので翻訳料金が安く短納期で翻訳できます

・ 優秀な翻訳者を指名できます
 →他のお客様が利用した翻訳者を評価しているので参考にでき、お好きな翻訳者に翻訳を依頼できます
 →お客様MyPageで「お気に入りに登録した翻訳者」「過去に依頼した翻訳者」に指名翻訳が可能です

・ 独自のシステムで翻訳文の品質を管理
 →翻訳者評価が高い人に仕事の案内が優先的に行く
  ※翻訳者評価はお客様におこなっていただきます

・ クレジットカード支払可能。
 →法人・役所の方などには後払いや見積・納品・請求書をご要望通りに発行可能です
 →登録時に入力いただくと発行が可能となります

・ クラウド型として対応できないものは翻訳会社ならではのノウハウで対応可能です
 →実績のべ16年、取引企業13000社以上 ※代表は日本翻訳連盟の理事

・ 納品後の翻訳者とのやり取りが可能です(※納品後2週間以内に限ります)
 →メッセージ機能を使うと翻訳者と直接やり取りが可能になります

・ 最終言語のネイティブによる翻訳・ネイティブチェックができる
 →翻訳とネイティブチェックは対応言語のネイティブが行うので自然な文章になります

・ 対応言語数は35言語(現在15言語)
 →英語はもちろん、中国語、韓国語を含む延べ35言語で対応可能です
 →同じ言語であっても使われる地域で選ぶことが可能です

ご利用ガイド:https://www.trans-pro.net/02level/guide_company.aspx
翻訳者の評価方法:https://www.trans-pro.net/04translator/evaluation.aspx

2013年6月14日金曜日

韓国人は頼りがいがありとても友好的ですが、交渉に関しては感情的になることもあります。非常に率直で、イライラなどを比較的純粋に表現することに気付くことがあるかもしれません。
                                                             --『グローバル・ビズ』2013/03     

面談中に相手が言うことをすべて文字通りに受け取り事はありませんし、冷静に忍耐強く対応することが重要です。交渉相手としっかりとした信頼関係が築けていることが、交渉での困難や問題に際して大きな助けとなります。

特に、商談について競合他社が存在したり、結論を出すまでに時間があることが分かっている場合には最初のオファーで維持には多少の交渉代を残しておくようにしてください。特に、日系企業にいる韓国人人材を相手にしたときも、交渉を通して相手も妥協してきますのでその時点でビジネスをあきらめないようにしてください。こうすることによって両者共に大きな得をしたように見えます。

明確な主張と方針を持つことは重要ですが、あまりにも融通が利かない場合には相手より良く思われません。ただし、フレキシブルであるということは、道理の通らない要求を受け入れることではありませんので、その点はしっかりと拒否してください。更に、あまり先を急ぐような行動や言動はマイナスの印象を与えます。北米や欧州と比較すると、ビジネスのペースはゆっくりしたものになっています。決断までに時間がかかることがほとんどですので忍耐強く待ってください。しかし、明確なメリットを確信できるものに対しては非常にスピーディーな決断を行います。

By CK

2013年4月2日火曜日

年配者や上司については常に敬意を 持って接するのが大事



韓国関連の商談などのビジネスの場では、年配者や上司については常に敬意を
持って接するようにしてください。集団の中では彼らと最初に挨拶や自己紹介する
ようにしてください。
                                                                       --『グローバル・ビズ』2013/1

出入り口で年配者とはち会いになった際には、年配者に先に道を譲るようにする
のが韓国での一般的なマナーです。また、年配者の前では喫煙したりサングラス
をかけることは控えてください。

欧米での教育を受けた若い韓国人人材なら交渉が比較的やりやすい相手といえます。
韓国は現代的に変化してきていますが、それでも伝統的な価値観は今でも非常に
重要です。またこれは年配者の間で強い傾向があります。

”顔を立てる”ことは韓国のビジネス文化においては非常に重要な事柄です。
個人の名声や社会的地位はこの上に成り立っています。

冷静さを失わないように努め、不快感などを表に出さないようにしてください。
そうすることによって、あなたが感情をコントロールすることが出来、相手が容易に
コントロールできる相手ではないという印象を与えることが出来ます。

例えそれが意図したものでなくても、相手の顔に泥を塗ったり冷静さを失うことは
ビジネスに非常に悪影響を与えます。
また、競合他社の誹謗中傷は控えてください。
韓国のビジネス文化では直接的に”no”ということを避ける傾向にあります。

BY TT

2013年3月11日月曜日

韓国人は何につけ、 自分の意見をはっきり言う人を好み、信頼します。


韓国は、人間関係を大切にする国柄だけに、
飲食を通してのコミュニケーションは欠かせません。
接待時の話題には、日韓の問題をも含め、タブーはありません。
                 -- ブログ:各国のビジネスマナー


あえて持ち出さないのにその種の話題となった場合は、
自分の意見をはっきり述べるべきです。韓国人は何につけ、
自分の意見をはっきり言う人を好み、信頼します。
ただし、ナショナリズムが非常に強い国民なので、韓民族の誇りと
自尊心に気を遣うことだけは、必要です。

よって、韓国人人材が日本で就職活動をするときも、
風通しのいい会社、何事もはっきりとする会社を選びます。

韓国は、儒教の影響下にあるが、宗教人口は、
仏教徒とキリスト教徒が同じくらいです。

気質は、快活、元気で、熱しやすく冷めやすい傾向があり、
メンツと格式を重んじる傾向にあります。


By TH