2011年3月30日水曜日

自分にできることをしたい」…韓国人留学生が被災地に残った理由

サーチナ 3月29日(火)17時56分配信
仙台で4年間の留学生活を終え、帰国の準備をしていた韓国人留学生のパク・ヨンギルさんは地震発生後「今は日本が大変な時。自分にできることをしたい」と、現地でボランティア活動を始めた。韓国のSBS放送が地震関連の特集で報じた。

パクさんは4年間の留学生活を終えて3月22日に帰国する予定だった。しかし、11日の地震後に身を寄せた避難所には年配の方が多く、彼は自然と力仕事 を手伝うことになった。地震対策本部がパクさんのために、韓国行きの航空便や、閉鎖された仙台空港以外の空港所在地、交通手段などを調べてくれたことにパ クさんは感動し、「10年ぶりに涙が出た」という。

「4年の間にここで出会った知人と友人たちを残して自分だけ韓国に帰れない」、「自分にできることをすべてやってから、韓国に帰りたい」、「すこしでも力になりたい」と、パクさんは仙台に残ってボランティア活動をすることを決意した。

パクさんは自身の避難所での生活と仙台に残るまでの経緯を15日にコミュニティサイトに掲載、同エピソードは18日に韓国メディアに大きく取り上げられ、話題を呼んだ。韓国中から称賛とともに「がんばれ」、「無事に帰ってきて」などと応援が殺到した。

SBS放送が27日に「日本を揺るがした大地震、去る者と残された者」と題した地震特集でパクさんのエピソードを取り上げ、パクさんのインタビュー内容を紹介したうえで、「外国人の日本脱出の行列が続くなか、現地でボランティア活動をしている」とたたえた。

パクさんは取材に対して「親は心配だろうが、私はここでしていることを知れば理解して、信じてもらえると思う」、「このまま帰るのはつらい。自分にでき ることはやって、気を楽にして帰りたい」、「このような仕事で力になれること自体が本当にうれしい」と述べた。(編集担当:金志秀)

**********

震災ボランティアは日本人だけではない。
パクさん地震も被災されてどんなに怖い思いをしただろうか。
もともと帰国の予定があったのにもかかわらず、被災地でボランティアを続けるパクさん。
彼の行動は称賛に値する。
彼以外にも外国人が被災地で活動を続けている。
インドネシアのリタさんは日本との経済連携協定(EPA)に基づく看護師候補者として国立病院機構宮城病院で「看護助手」として働いている。地震の日、入院患者らを誘導し助かった。現在は帰国しているが、また日本へ戻りみんなを助けたいとのこと。 
わざわざ被災地の日本へ行くなど、家族の反対もあるかもしれない。
日本で活動を続ける際、格安国際電話で家族と連絡を取り合ってほしい。
同様にEPAで来日中の4人のフィリピン人介護士候補も「お年寄りを見捨てて去れない」と働き続けている。フィリピンの地元メディアもタガログロ翻訳して「介護のヒロイン」などと彼女らをたたえている。 
彼らのような人々に今日本は救われている。
日本に外国人が滞在するには、投資・経営ビザ人文知識・国際業務ビザ等が必要だが、真に日本の力となってくれる外国人にはビザなど関係ない。
彼らは皆、日本で彼ら自身が良い経験をしたため、今困っている被災地の人々の力になってくれている。
被災地のみなさん、あなた方の常日頃のやさしさが彼らを被災地に留まらせる大きな理由だと思います。
辛いことだらけかもしれませんが、いろいろな人の助けを借りて、少しでも笑顔が見えることを願っています。

By MT 

2011年3月28日月曜日

<東日本大震災>中国・韓国芸能人が続々とチャリティー活動、日本を応援―中国メディア

Record China 3月27日(日)19時9分配信

2011年3月17日、大震災に見舞われた日本に対し、日本、中国、韓国それぞれの芸能人が支援の手を延べている。中国新聞網が伝えた。

記事によると、台湾では18日夜に震災チャリティー番組を放送、100人以上の芸能人が参加。ビビアン・スーは16日に100万台湾ドル(約280万円) を寄付。有名司会者のミッキー・ホアン(黄子佼)は24日にタレントのケビン・ツァイ(蔡康永)、ジアン・ヨウボー(蒋友柏)、ステファニー・スン(孫燕 姿)など53組に呼びかけてチャリティーオークションを開催、少なくとも53万元(約650万円)を日本の関連団体に寄付したいとしている。

香港歌手のイーソン・チャン(陳奕迅)は中国でのコンサートで日本のファンへ励ましのメッセージを送った。また、台湾女優のスー・チーは自身のマイクロブ ログ(中国版ツイッター)に「私たちの手から真心を送り、共に被災者のために祈りましょう」と書き込み、自身も節電に努めているという。毎晩眠る前に祈り を捧げているという歌手のワン・リーホン(王力宏)は、大震災を「世界がひとつになるための試練」と考えているという。ジャッキー・チェンは日本のスタッ フに励ましの電話をかけ、歌手のデヴィッド・タオも寄付や支援を呼び掛けている。

韓国からは、ペ・ヨンジュンが10億ウォン(約7000万円)を寄付したのを筆頭に、ソン・スンホン、リュ・シウォン、チェ・ジウらがそれぞれ2億ウォン (約1500万円)ずつ寄付。人気歌手グループBIGBANGの事務所は5億ウォン(約3700万円)を寄付。KARAも新曲の利益を全額寄付すると発表 した。また、キム・ヒョンジュンは1億ウォン(約700万円)を寄付すると発表し、「大地震のことを知ってとても心を痛めている。早く被災者の方々がいつ もの生活に戻れますように。寄付金の額は少ないが、いくらかでも必要な人の助けになれば」と語った。さらに、人気スターのチャン・グンソクも1000万円 の寄付を行った。(翻訳・編集/中原)

********

各国からの援助には本当に感謝の気持ちでいっぱいである。
日本でおなじみの韓国人俳優やK-POP歌手らからの寄付もあった。
私はいつも格安韓国語翻訳された韓国ドラマを見、韓国語ナレーターに紹介される韓国アイドル達をテレビで見ている。
そんな彼らからの日本への応援の寄付に対して何らかの感謝の気持ちを表したい。
がんばれニッポンサイトがあるが、海外の皆さまありがとうサイトとして各国別、例えば韓国語ホームページ制作をするのはどうだろう。
または感謝の気持ちを韓国語DTP翻訳で冊子にして配布し、あわせて日本への旅行や食物に対し安全な理解を呼びかけるのもよいかもしれない。

By MT



2011年3月10日木曜日

中国人富裕層の経済効果がここにも!韓国の美容整形外科が大賑わい―米紙

Record China 3月7日(月)10時16分配信

2011年3月1日、米紙クリスチャン・サイエンス・モニターは、所得が増加した中国人の若者たちが、美容整形手術を求めて韓国を訪れていると報じた。6日付で環球時報が伝えた。

記事によると、韓国江南(カンナム)区のロデオ通りに立ち並ぶ美容整形外科医院は、中国人富裕層に支えられている。この地域で美容整形業を営む宋閔潤(ソン・ミンユン)氏は、2010年の中国人来院数は09年の5倍近かったと話す。角ばった下あごを細くしたいと美容整形外科を訪れた北京の大学生・蘇さんは、ほっそりした顔の方が就職にも恋人作りにも有利だと、費用の4500ドル以上を母親に準備してもらった。

韓国の美容整形はアジアでも有名だが、中年患者が多い欧米諸国に対して、20代前半の若い女性の患者が多いという。整形外科医の朴氏は、わずか3年間で中国人客の割合が3%から15%に増えたと明かす。患者の半数近くが「大きな瞳・高い鼻・小顔」というアジアでの流行を体現したような女優のファン・ビンビン(范冰冰)やモデルのアンジェラベイビーの写真を持参し、顎を細くしたいと望むのだという。

業界アナリストによると、隆鼻や目頭切開、埋没法による二重瞼形成などは中国の病院でも施術できるが、技術的な面がクリアできても韓国レベルの審美技術には及ばず、前述の宋氏は、韓国レベルに追い付くには少なくとも5~10年かかるだろうとみる。

中国の市場は非常に大きい。上海の旅行社では韓国美容整形ツアーを企画、二級都市をターゲットに開拓していくという。二級都市でも裕福な女性は多く、彼女らはルイ・ヴィトンのバッグを買うために貯金するだけでなく、顎を整形するためにも貯金するだろうと記事は指摘した。(翻訳・編集/中原)

*********

韓国では美容整形が一般的だと知っていたが、中国にも同様の動きがあるとは知らなかった。
美容整形では評判が重要だと思うので、各病院の韓国語ホームページ製作も大事であろう。
中国での美容整形の現状を簡単にまとめ韓国語DTP翻訳すれば、美容整形業界は中国の需要を知ることができ更なる中国客を獲得できるのではないだろうか。

2009年の形成外科手術では、米国が総件数の17.5%を占め世界一。2位はブラジルで、3位の中国は12.7%だった。4位は僅差でインド。5位はメキシコ、6位は日本。韓国は7位。

アメリカはさておき、ブラジルもミスコンテストが多くその際、整形が取りざたされる。格安ポルトガル語翻訳があれば、韓国と中国の関係のように、海外からの整形手術も多く行われているであろう。
中国やインドが上位なのは裕福になってきたためとあった。今後は躍進しているベトナム等での需要もでてくるかもしれない。美容整形のベトナム語翻訳にビジネスチャンスがあるか。

By MT

2011年3月8日火曜日

先生は外交官、外交通商部が無料外国語教室を運営

聯合ニュース 3月7日(月)17時3分配信
【ソウル7日聯合ニュース】外交通商部は7日、同日からソウル市内11地域の児童福祉施設、障害者福祉施設で、同部所属の外交官15人とその家族2人が講師を務める無料外国語教室を運営すると明らかにした。
低所得層の子どもたち向けの英語講座と多文化家庭(国際結婚、外国人労働者の家庭)の子どもたち向けの韓国語講座を週1回行う。進路相談なども並行する予定だ。
同部関係者は「外交官という職業的特性を生かした社会貢献活動として無料外国語教室を企画した」と説明。今後は参加者をさらに拡大していくと意欲を示した。

********

外交官の強みを活かした国際交流イベントととして非常に良い取り組みだと思う。
英語を勉強したくてもできない子供達には、格安英語翻訳どころか無料の英語教室とはありがたい。
また、多文化家庭においても、ハングル翻訳が必要であったり、韓国語フォントが読めない子もいるかもしれない。
子供向け教室から出発して、もしかするとその家族も格安韓国語翻訳が必要かもしれない。
日本でも同様な取り組みがあれば良いと思う。

By MT

2011年3月7日月曜日

ソニー、徹底的に争う構え…PS3輸入停止措置

読売新聞 3月4日(金)22時12分配信
ソニーの家庭用ゲーム機「プレイステーション(PS)3」のブルーレイディスクの関連技術が、韓国・LG電子の特許を侵害した可能性があるとして、オランダ当局が10日間の輸入停止措置を取った。ソニーは4日、「LG電子の主張は極めて不当で、裁判所への異議申し立てなどあらゆる対応を取る」とのコメントを出し、徹底的に争う構えだ。

ソニーによると、今回の輸入差し止めは仮処分で、特許侵害が認定されたわけではない。オランダは主要な物流拠点だが、輸送ルートを変えれば他国への輸出は可能だという。ただ、今後、輸入停止が長期化したり、特許侵害が正式に認められたりすれば、ソニーの経営に打撃となる恐れがある。野村証券の御子柴史郎アナリストは「仮に1か月出荷が停止すれば、大きな影響が出る」と指摘する。

ソニーとLGは、複数の特許で訴訟合戦を行っており、昨年12月にはソニーが、携帯電話の特許を侵害されたとして米国際貿易委員会(ITC)などに提訴した。LGも今年2月、ブルーレイディスクのほかテレビ、パソコンなどで特許侵害があるとしてITCに申し立てている。

********

電機メーカーの特許争いは深刻だ。
ソニーとLGが他にも訴訟合戦を行っているとのことだが、訴訟内容を韓国語翻訳英語翻訳するのだろうが、韓国語通訳を介して話し合いをすることもひとつの手段にはならないだろうか。
ソニーがオランダを主要な物流拠点としていたとは知らなかった。
欧米のソニー製品の取扱説明書には格安オランダ語翻訳も記載があるのであろう。
特許は、各メーカーの研究者、技術者達が苦心して生み出したものなのだから、公正な判断が下ることを願う。

By MT


2011年3月6日日曜日

日韓共同でレアメタル確保=ブラジル鉱山に出資へ―新日鉄など

時事通信 3月3日(木)11時1分配信
 日韓両国の政府系機関と鉄鋼大手の新日本製鉄、JFEスチール、韓国ポスコ、大手商社の双日がレアメタル(希少金属)確保に向け、ブラジルの鉱山開発会社に計15%程度を共同出資することで最終調整に入った。関係筋が3日、明らかにした。出資総額は1500億円規模の見通し。自動車用などの高級鋼板生産に必要なレアメタル「ニオブ」の安定調達を図るのが狙いで、近く正式契約を結ぶ。
 出資先はニオブの世界シェアで約7割を占めるブラジルのCBMM社。日韓の各企業のほか、石油天然ガス・金属鉱物資源機構(JOGMEC)と韓国の国民年金公団が出資する。出資比率は日本側が10%前後、韓国側が5%前後で、日本勢の出資額は計1000億円程度とみられる。 

*******

レアメタルの確保は重要な問題としてニュースに挙がる。
このプロジェクトが成功すれば中国に振り回されることもなくなるか。
「レアメタル」は、 日本独自の用語であり、海外では「マイナーメタル」と呼ばれるそうだ。
レアメタルは韓国語翻訳で何というか。
レアメタルの産出地は、中国・アフリカ諸国・ロシア・南北アメリカ諸国に偏在している。
中国は尖閣諸島問題の際にレアメタルの供給を停止したので、格安ロシア語翻訳を準備してロシアに頼ったほうが良いのでは。
また、南アフリカのレアメタル埋蔵量も多い。
ところで南アフリカではアフリカーンス語が話されている。これはオランダ植民地時代にオランダ語と現地の言葉が融合した言語とのこと。植民地時代の南アフリカの貴重な資料はオランダ語翻訳された文献にも残されているだろう。
さて、このレアメタルは実需流通規模が小さく公正な市場価格の形成維持が困難なため、商品取引所に上場していない。一般的に多くのベースメタルや貴金属は、世界の主要な商品取引所で日々売買され市場価格の透明性が確保されている。
このような商品の売買にも専門的な知識を持った金融翻訳が大事だと思う。

By MT

2011年3月5日土曜日

現代起亜自、北欧4カ国と水素燃料電池車普及で覚書

2011年2月1日14時3分配信 (C)YONHAP NEWS
Yahoo!ブックマークに登録 ブックマークに追加する 友達にメールですすめるスクラップする
 【ソウル1日聯合ニュース】現代・起亜自動車グループは1日、ノルウェー、スウェーデン、デンマーク、アイスランドの北欧4カ国と水素燃料電池自動車の 普及協力に関する了解覚書(MOU)を締結したと発表した。欧州地域へのグリーンカー普及に本格的に乗り出すことになる。

同社は北欧の水素燃料電池自動車を普及するモデル事業に参加し、蓄積した技術力を世界市場で披露できる機会を得た。北欧では4カ国が参加する水素燃料電池自動車の普及機関を通じ、普及や充電スタンド建設などの事業を進めている。

締結式に出席したスウェーデンのラース・バリエ駐韓大使は、「今回の協力により、環境にやさしい水素燃料電池自動車分野の飛躍的な発展を期待する」と述べ た。また、現代自動車の梁雄哲(ヤン・ウンチョル)研究開発総括本部長も「わが社の優れたグリーン技術を欧州地域にも広く知らしめることができるように なった。欧州地域の水素燃料電池自動車市場をリードする土台になるだろう」と期待を示した。

********

電気で動くハイブリッド車が一般的になってきたが、水素燃料電池自動車は知らなかった。
韓国の技術を英語はともかくとして、ノルウェー語翻訳スウェーデン語翻訳デンマーク語翻訳して各国に伝えるのか。
機械翻訳は一般の翻訳と違って専門用語等が多く難しそうだ。
クリーンエネルギーが有効に活用されるのは大歓迎である。
早く水素燃料電池自動車にお目にかかりたい。

By MT

2011年3月4日金曜日

韓国1人当たりGDP、2040年には世界4位に

聯合ニュース 3月1日(火)10時12分配信
【ソウル1日聯合ニュース】韓国の1人当たり国民所得が2040年には世界4位を記録するとの見通しが出された。
国際金融センターが1日に明らかにしたところによると、シティグループは2010~2050年の1人当たり国内総生産(GDP)上位10カ国統計で、韓 国は2020年に世界10位に入り、2030年に5位、2040~2050年には4位に上昇すると予測した。購買力平価(PPP)で換算すると、2020 年の4万4740ドルから2030年は6万3923ドル、2040年は8万6109ドル、2050年は10万7752ドル(約883万円)と拡大する見通 しだ。
一方、韓国の経済規模順位については、2020年まで上昇勢を示すが、人口減少などの影響でその後は上位10位圏外になると分析している。
2010~2050年の経済規模上位10カ国統計では、韓国の経済規模は2020年に世界10位と初めてベストテン入りするが、2030~2050年はインドネシア、メキシコ、ナイジェリア、エジプトなどに、圏外に押し出されると見通した。
金融センター側は、韓国は高い技術力と優れた人材を有し速い成長をみせているが、次第に労働力が減り競争力も落ち込むため、こうした結果が出たのだろうと説明した。
またシティグループは、北朝鮮も政治体制が変化すれば急速な経済成長が期待されるとしている。

*******

昨年末、GDPで日本と中国が逆転した。
韓国も2040年には4位となる見通しであるなら、日本はどうなっているのであろう。
2009年世界の名目GDP(USドル)ランキングでは、上位に欧米や日本、中国が並ぶ中、中東ではトルコ17位、イラン28位、イスラエル40位となっている。
イランやイスラエルでこの結果がペルシア語翻訳ヘブライ語翻訳されるとどのような反応があるだろうか。
アフリカ諸国もランクインするが、いずれもアラビア語圏ばかりで、アフリカ東岸部の国々は見当たらない。
その地域では主にスワヒリ語が使用させている。
スワヒリ語は希少言語ではないが、スワヒリ語翻訳には手間がかかりそうだ。
中欧ではチェコやハンガリーに次ぎ、クロアチアは63位である。
正直クロアチアの経済の特色が何であるかわからない。
クロアチア語翻訳で経済について調べてみようか。

By MT

2011年3月2日水曜日

韓国電力企業連合、カザフ送電線路建設受注

聯合ニュース 3月1日(火)13時7分配信

【ソウル1日聯合ニュース】韓国電力公社と現代総合商社の企業連合は1日、カザフスタンの国営電力会社(KEGOC)が発注した4600万ドル(約38 億円)規模の送電線路EPC事業を受注したと明らかにした。EPCは契約者が設計、資機材購入、施行の全工程を一括して請け負う方式。

韓国電力は、先月23日に1億ドル規模のカザフ変電所近代化EPC事業も受注している。同社は「相次ぐ受注で、カザフスタン電力市場において新興EPCの雄として確固たる立場を獲得した」と評した。

この事業はカザフスタンの新水力発電所に連結される220キロボルト送電線路327キロメートルを建設するもの。2012年10月の完工を目標に、近く着工する。


*********

韓国の技術がカザフスタンで認められたということだろうか。
カザフスタンではロシア語が公用語である。
韓国電力は送電路線建設にあたり、そのマニュアルをロシア語翻訳して現地での作業にあたるのか。
工事の作業方についてはロシア語で機械翻訳マニュアル翻訳をして現地作業員に徹底しなければ、事故の元にもなりかねない。
格安ロシア語翻訳を多用し、まずは事故のない作業を第一として欲しい。


By MT





























 
 
 
 
 
 

2011年3月1日火曜日

「K-POPの流行は韓国政府が操作した詐欺」…日本放送

中央日報日本語版 2月28日(月)14時50分配信

日本放送会社がK-POP動画の照会数を韓国政府が操作していると主張し、波紋が広がっている。こうした操作を通して日本に韓流ブームを起こしているということだ。

フジテレビの情報番組「Mr.サンデー」が26日に放送した「K-POPにハマる女たち 韓流男子にひかれるワケ」という企画で、木村太郎がこのように主張した。「Mr.サンデー」(午後10-11時10分)は視聴率10%前後の人気番組。

木村はこの放送で「韓国政府の中にはブランド委員会というものがあり、K-POPをブランド化するために広告代理店にユーチューブなどのK-POP動画を たくさん再生するよう依頼している」と主張した。韓国政府が広告代理店にお金を支払い、ユーチューブの動画の照会数を増やしながら韓流ブームを操作してい るということだ。

また「韓国が韓国文化を挙国的に世界に伝播しようということ自体は過ちでない」とし「しかしユーチューブなどの動画をたくさん再生して流行っているように錯覚させるというのは詐欺まがいの行為」と主張した。

木村は「毎年流行るといわれる服なども実はファッション業界が勝手にこれが流行ると宣伝し、 大プロジェクトを組んで強引に流行らせているというのは周知の事実」とし「マスコミを使えば流行っているように見せかけて洗脳することも可能」と話した。
一般ファッション業界が流行を操作するマーケティング戦略を行っているように、K-POPの流行も韓国政府が計画的に操作してブームを作っているということだ。実際には韓流ブームはないということだ。

木村は「日本でもK-POPだけでなく、AKBなどでも(流行操作が)行われている」とし「こうして強引に流行を作ることが正しいことなのか、一度論議される必要があるのかもしれない」と主張した。

こうした事実はインターネットで急速に広がっている。韓国インターネットユーザーは「日本のインターネットでただ騒いでいたのが放送でこのように出てくる のか」「すごいあきれる日本人たち」「ただ笑いましょう、話したところでねつ造にすぎない」「日本が操作しながら事実を歪曲している。日本は歪曲が国 策?」「ユーチューブたくさん再生しろと国がさせるていると? 哀れだ」などの反応を見せている。

一部のネットユーザーはユーチューブ照会分析資料をダウンロードし、フジテレビの放送内容に反論したりもした。国家ブランド委員会対外協力局のイ・ジンス ク事務官は「大衆文化を国家がコントロールするのは常識的にありえない。あきれてしまう」と述べた。イ事務官は「どうすれば地上波でそのような謀略をろ過 なく放送できるのか、不快だ」と語った。

*********

流行の操作はマスメディアを使えばできる。
本当にK-POPは韓国政府が主導なのか。
日本では毎日K-POPが流れている。
韓国アイドル達はみな日本語を話し、韓国語翻訳は不要である。
アイドル達は韓国語ホームページ製作するより、日本語のHPの方がアクセス数が多くなるかもしれない。
だが、KARAの脱退騒動もあったように契約内容が韓国と日本で違うことがあった。
彼らは芸能活動を韓国と日本でする際、契約書翻訳をし注意が必要であろう。

K-POPの流行の真偽はわからないが、日本にはK-POPファンが確かにいるのでハングル 翻訳の需要はまだまだあるであろう。

By MT