2011年12月28日水曜日

来年から韓国に入国する外国人の指紋採取と顔写真撮影

中央日報日本語版 12月27日(火)14時19分配信

韓国政府が来年から入国するすべての外国人を対象に指紋と顔を確認する制度を施行することにした。法務部は26日、来年1月1日から韓国に入国する17歳以上のすべての外国人を対象に指紋と顔情報を確認する制度を全面施行すると明らかにした。

政府はこれに先立ち昨年9月に身分偽装者やテロ容疑者を対象に入国の際に指紋と顔情報を確認する制度を施行し、今年7月には長期滞在外国人に範囲を広げた。17歳未満の年少者と外交官、中央行政機関長が免除を要請した人などは対象から除外される。

指紋・顔情報確認手続きは入国審査台に設置された装置に両手の親指を当てると数秒で指紋採取と顔写真撮影が行われる方式で進められる。指紋や顔情報提供を拒否する外国人は出入国管理法により入国が拒否されることがある。

指紋・顔情報確認制度施行後、今月までに不法滞在者と記録されたり刑事処罰を受け強制出国された事実が入国審査台で摘発された人は1262人で、このうち中国人が576人で最も多かった。タイ人が161人、ベトナム人が102人だった。彼らはすべて入国が拒否された。


*******


あれ?昔指紋押捺について激しく抗議して、外国人指紋押捺制度を撤廃させたのは韓国の人じゃなかったっけ?
自分がされて嫌なことは、人に平気でやるんだね。
まぁ、もう行かないから関係ないけど。


By お

2011年12月26日月曜日

日本の旭日旗の映像に視聴者から抗議殺到、韓国MBC放送が釈明へ

サーチナ 12月26日(月)10時40分配信

韓国のMBC放送が24日、ドキュメンタリー番組「南極の涙」シリーズ第1話で、日本の旭日旗が登場し、批判が殺到したことに対して釈明した。複数の韓国メディアがこれを報じた。

「南極の涙」はMBC放送の人気ドキュメンタリー番組「地球の涙」の最終シリーズ。23日に放送された第1話で日本の南極基地と越冬隊を取り上げたが、 その中で旭日旗の映像が2度映された。韓国で旭日旗は「軍国主義の象徴」とされており、番組放送直後から同国では旭日旗が登場したことへの強い反発が巻き 起こった。

視聴者から厳しい抗議を受け、MBC放送は24日公式ホームページに「南極の涙で海上自衛隊の旗登場に対する制作陣の立場」との文章を掲載して「親日番組」と批判する視聴者に対して釈明を行った。

「南極の涙」制作陣は「ドキュメンタリーはあくまでも事実を伝えており、観察者の立場からアプローチした」「日本が旭日旗を付けた軍艦を南極に向かわせたのは歴史的にも現在的にも事実。その事実自体が日本の南極大陸に向けた強い執念と意図を象徴する」との見解を示した。

さらに「旭日旗の映像は、視聴者に疑問を投げかける意味があった」と主張した上で、第4話の「人間、そして最後の氷の大陸」編で詳しく扱う予定だとい う。なお、番組は南極の日本基地と越冬隊について4カ月におよぶ撮影を行っており、その撮影分を数分のプロローグで取り上げる中で誤解が生じたとの説明も 付け加えている。(編集担当:金志秀)

*******
旭日旗自体、日本の征服云々を象徴するものではないのだけれど?
自衛隊だって使ってるし、半島擁護の某・左がかった新聞社も使っている。

じゃあ何かい?南極の日本基地が、越冬隊が、元は韓国の物だった南極を征服したとでも言うのかい?全く違うだろう。

そもそも、ドキュメンタリーなんだから事実として映るものにギャーギャーいちいち言う方がおかしい。それにしても、反日教育ばかりしているくせに、何故日本に関係あることを追いかけてドキュメンタリーにしてテレビで放映するんだ?そんなに日本が嫌いなら構わなければいいだろう。(事実、韓流をごり押しされても、殆どの日本人は全く構っちゃいないのだ。)
ストーカー被害妄想民族は、北の心配でもしていろ。

By お

2011年12月21日水曜日

「少女時代の日本語ラップわからない」 K-POP批判?浜田雅功発言が波紋

J-CASTニュース 12月20日(火)18時52分配信 

お笑いコンビ「ダウンタウン」の浜田雅功さん(48)がフジテレビの歌番組で、「少女時代」が日本語で歌ったラップがよく分からない、と発言した。ネットではこれをK-POPを痛烈に非難したものと解釈し、波紋を呼んでいる。

「ダウンタウン」が司会を務めたのは、2011年12月19日放送の「HEY!HEY!HEY!生放送みんな元気になるXmasスペシャル」。この番組はK-POPグループが多く出演することで知られ、10月にはK-POP特別番組も放送された。

■「ボイスフォローがないとよくわからない」

今回の放送でも「KARA」や「東方神起」といった大人気グループが登場した。そして、「少女時代」が華麗なパフォーマンスを披露した後に、浜田さんは気が抜けたような表情でこう言ったのだ。

「なんかぁ、長かったね」

確かに、直前に出演したJ-POP「いきものがかり」の演奏時間は約3分で、「少女時代」は約4分だった。相方の松本人志さんは浜田さんの発言に対し、

「なんでこんなに押しちゃったんですかねぇ?」

とボケてみせると、

「いや、途中で色々しゃべってますしね。これ、曲はいいんですけど、こうやって見てたら、何を言っているのか、ボイスフォローがないとよくわからない」

と説明した。「しゃべってる」というのは、少女時代の曲にある日本語のラップを指すとみられる。

浜田さんの発言は番組の雰囲気を一変させてしまった。「ダウンタウン」の後ろに座っていた大勢の出演者達もシーンとなった。アイドルグループ「AKB48」のメンバーにも少々緊張が走ったようだった。

■「よく言った!!!! さすがハマちゃん!」

「うわっ、言っちゃた」「マズイよね?」とでもいいたげな苦笑を漏らすメンバーもいた。松本さんが、

「(今の発言であなたは)どうしたいんですか!!!! さ

とたずねると、

「しらない」

と答え、会場の緊張がほぐれて爆笑となった。

ネットでは現在も韓流ゴリ押し、韓流偏向報道のフジテレビに対する批判は継続している。浜田さんの発言は大きな話題になり、

「これ本物だ。浜田おもろすぎるw」
「浜田カッコイイなー。オレこんなこと言う勇気ないよ」
「よく言った!!!! さすがハマちゃん!」

などと大騒ぎになった。一方で、浜田さんは通常通りに出演者を弄っているだけという見方も出ている。日本人の出演者に対し同じことをしても何の問題にもならない、とし

「やばいのは浜田じゃなくて、この発言で凍りつく芸能界の空気だろ」
「本当にみんな韓国を批判するの怖いんだな」

などという意見も出ている。また、今回の発言で浜田さんの芸能界での立場が危うくなるのではないか、という心配も出ているが、こうしたキャラなのは誰でも知っているし、あれだけの大物芸能人だから大丈夫だろう、というのが大方の見方になっている。

*******
本当のことだから仕方ない。
それを批判と捉えるのなら韓国がおかしい。

By お

2011年12月20日火曜日

金正日総書記が死去=正恩氏に権力継承へ―北朝鮮情勢、不透明に

時事通信 12月19日(月)12時57分配信

【ソウル時事】北朝鮮の朝鮮中央テレビが19日伝えたところによると、北朝鮮の最高指導者、金正日労働党総書記が17日午前8時30分(日本時間同)、現 地指導の際、列車の中で心筋梗塞を起こし、心原性ショックを併発、死去した。69歳だった。朝鮮中央通信は三男、金正恩中央軍事委員会副委員長(28)を 後継者と伝えており、軍部を中心に体制維持を図るとみられる。しかし、圧倒的な統率力で独裁体制を維持した金総書記の死により、北朝鮮をめぐる情勢は一層 不透明となった。核兵器と弾道ミサイルの開発を進める北朝鮮の行方は予断を許さない。
金総書記の遺体は首都平壌市内の錦繍山記念宮殿に安置された。正恩氏らが葬儀委員会を構成、28日に平壌で葬儀、29日に中央追悼大会を行う。29日ま でが「哀悼期間」となる。韓国政府は国家安全保障会議を緊急招集。韓国軍は不測の事態に備え、全国で非常警戒態勢に入ったが、北朝鮮軍に特異な動きはな い。中国も難民の大量流入などの事態を懸念し、北朝鮮との国境付近の軍の配置を強めるとみられる。
金総書記は心臓や腎臓に疾患があり、糖尿病も進行していた。2008年8月に脳血管の疾患で倒れ、一時動静が途絶えた。同年11月に現地指導などの活動を再開した。
10年9月の党代表者会と中央委員会総会で後継者に確定した正恩氏は軍の支持を受けており、軍事優先の「先軍政治」体制が存続される見通し。拉致問題解決の見通しが立たない日朝関係も当面、大きく変化する可能性は低い。
金総書記は1942年2月、故金日成主席の長男として生まれ、74年に後継者に内定した。激しい権力争いを経て実権を掌握、80年に党書記に就いた。 94年7月の金主席の死去後、97年10月に労働党総書記に就任した。98年9月には国家最高ポストに格上げされた国防委員長に選ばれ、名実ともに北朝鮮 の最高権力者となった。 

*******
金正日死去のニュースは、この会社にも緊急で韓国語通訳の問い合わせが入るなど、少なからぬ影響を与えた。

親子三代で権力を握るにあたり、外の世界を知りすぎている息子たちは後継者に選ばれなかったわけだ。容姿を金日成に似せるために何度も整形手術をしているらしい。
果たして、この国は変わるのだろうか?

By お

2011年12月16日金曜日

中国総領事館を銃撃=漁船事件で抗議の男―米ロサンゼルス

時事通信  12月16日(金)10時17分配信

【ロサンゼルス時事】米ロサンゼルス市中心街にある中国総領事館前で15日、男が警備員に向けて発砲し、少なくとも1発が総領事館の入居するビルに命 中、ガラスが破損した。死傷者は出ていない。男は12日に黄海の韓国の排他的経済水域(EEZ)で起きた中国漁船員による韓国海洋警察官刺殺事件を受け、 抗議活動中だったという。
ロサンゼルス市警などによると、発砲したのは目撃証言から白髪で60代半ばのアジア系の男とみられ、韓国系の可能性がある。
男は警備員に抗議のプラカードを取り上げられて廃棄された後、付近に停車中の車から警備員らを狙って数発撃ち込んだ。男はいったん逃走したが、その後警察に出頭し、逮捕された。

*******
アジア系なんて言葉を濁さなくったっていいよ、わかるから。
韓国人なんでしょ?
プラカードは英語中国語で書かれてたのかもしれないけどね。

By お

2011年12月14日水曜日

韓国の海洋警察隊員刺殺、ソウル中国大使館前で抗議デモ

ロイター 12月14日(水)11時52分配信

[ソウル 13日 ロイター] 韓国海洋警察隊員が不法操業の中国漁船員に刺殺された事件で13日、退役軍人を含む約300人の韓国人活動家らが、ソウルの中国大使館前で中国を非難する抗議デモを行った。

韓国当局によると、事件は同国西方の黄海の韓国側排他的経済水域(EEZ)で12日に発生。海洋警察隊が不法操業の中国漁船を拿捕しようとした際、隊員1人が漁船の船長に刺されて死亡、別の隊員も負傷した。

デモ参加者は、中国国旗にスプレーで「中国は悪」と書いたり、国旗を燃やしたりして抗議。一部が大使館内に突入を試み警官隊と衝突したほか、男1人が大使館前に停車していた警察の警備車両に車で突っ込んだ。

デモ主催者の1人は「主権を守るため、李明博政権は断固とした態度で臨むべきだ。不法操業の漁船は、銃を使用してでも取り締まらなければならない」と主張。「隊員の犠牲をなくすためにも、政府には厳しい対抗策を求める」と強調した。

事件を受け、李大統領は13日の閣僚会議で、「海洋警察の装備と人員を早急に増強するため、特別予算を編成してほしい」と述べ、不法漁船に対する対策強化を指示した。

一方、中国外務省の劉為民報道局参事官は同日、「これは不幸な事件だ。韓国海洋警察隊員が死傷したことに遺憾の意を表明する。現段階では、中韓の関係部門が密接に連携して、事実関係を調べている」と語った。

聯合ニュースによると、韓国側のEEZでは2006年以降、不法操業の中国漁船が約2600隻拿捕され、約800人が拘束された。今年は11月までに約440隻が拿捕され、昨年から46%増加した。

*******
人が殺害されているのだから、大事件には違いない。
しかし、韓国人は激しく抗議をしているつもりなのだろうが、常時「謝罪しろ!」「金を払え!」と叫びまわり、毎回国旗を燃やしている国のすることだから、外部からはどうしてもまたギャーギャー騒いでるくらいにしか見えないのだが。

年がら年中他人に喧嘩を吹っかけていると、その時の立場の良し悪しはどうあれ、味方になる人は減る。いつ自分にその矛先が向けられるか分かったものではないからだ。

日本語のひどい垂れ幕をサッカーの試合中に広げるくらいなのだから、抗議の旗でも中国語訳しているのだろうか。

By お

2011年12月12日月曜日

韓国・仁川市がJTBと日本人医療観光客を誘致、2年で3万人目標

サーチナ 12月12日(月)10時36分配信

韓国仁川市の仁川医療観光財団が医療を目的とする日本人観光客の誘致に総力を挙げている。財団側は11日、日本の近畿ツーリスト(KNT)とJTBコーポレーションと医療サービス産業先進化業務のための協約を締結したと発表した。韓国の複数メディアが伝えた。

報道によると、財団側は6日に東京、7日に大阪で韓国観光公社の東京支社と大阪支社アシアナ航空東京支社と大韓航空大阪支社、JTBとKNTが協約を結 び、仁川医療機関の競争力(健康検診、脳検診、歯科、脊髄、関節等)や、仁川市特有の地理的なメリットを生かした「健康融合型」旅行商品の開発と販売に注 力するという。

具体的にはKNTとJTBは商品開発と販売を、韓国観光公社は地域内のネットワークを通じて商品の広報と広告支援を、そして大韓航空とアシアナ航空は医療を目的とする観光客のための航空券を優先して確保することなど、それぞれの役割が決まった。同パッケージの購入者は仁川の医療機関を訪問し、1泊2日あるいは2泊3日の日程で健康検診を受け、薬膳料理を試食するなど、メディカルツーリズムを体験することができる。

仁川医療観光財団は医療観光産業の育成をめざして仁川市が今年8月に設立したもの。市の関係者は、今までロシアと中国に集中していた医療観光市場を日本、中東などにまで拡大し、2014年までに3万人の誘致を目指す計画を明らかにした。

韓国では仁川の地元メディアを中心に「日本医療観光客の誘致に総力」「もうひとつの韓流」などと、仁川医療観光財団が医療観光客の誘致を本格的にスタートさせたと相次いで取り上げている。(編集担当:金志秀)


*******
もし、ただの人間ドックならわざわざそこまでするメリットがあるのだろうか。
交通費と宿泊費を引いても安いのだろうか。
薬膳料理だって、何が入っているか分からないぞ。

しかし何か問題があった時にはすぐに再診もしてもらえず、韓国語通訳の手配なども必要になるのだろう。JTBはそういったアフターケアーも面倒を見るのだろうか。
健康診断だけなら、そのようなリスクは回避できると踏んでいるのかもしれないが、果たしてどうかな。

それに、技術面から考えても医療ツアーで韓国をあえて選ぶ理由はどうなのだろう。
整形は誰でもみんな同じ顔にされそうだし、失敗した人が自殺している国だ。
まさか最終目的は臓器移植?

By お

2011年12月1日木曜日

<レコチャ広場>韓国女性はなぜあんなに美しいのか?=中国人ブロガーが分析

Record China 12月1日(木)13時1分配信

2011年11月29日、韓国滞在経験のある中国人ブロガーが「韓国女性はなぜあんなに奇麗なのか」と題した記事を中国のブログサイト・網易博客に掲載した。以下はその内容。

中国のネット上では韓国人女性の美を認める意見が大半だが、それは単なる「作り物の美しさ」にすぎないとみられている。韓流ドラマに出てくる女優たちはみな美しい顔立ちをしているが、いずれも整形手術のたまものだというものだ。

筆者の韓国滞在歴1年の経験から言えば、韓国は確かに美人が多い。彼女たちは全員「人造美女」なのか?少なくとも韓流女優の大部分は整形済みだと言えるだろう。韓国女性は一般的に一重で目が小さいため、二重にする手術は必須項目となっている。

だが、一般女性の整形率は低いように思う。「色白は七難隠す」というが、彼女たちのきめ細かな白い肌が美人度を上げているのだろう。顔のつくりやスタイルが中国や日本の女性と比べ、飛び抜けて優れているわけではないのではないか。

美に対するこだわりも半端ではない。街で見かける小学生のおしゃれなこと。小さいうちから化粧をするのも当たり前のようだ。学校では教科書を忘れても化粧ポーチは忘れない、が基本。授業中に口紅を塗り直しても誰にも何も言われない。

服の着こなしもセンスが良い。街で売っている服や小物も値段は安いがおしゃれなものばかり。色は黒、グレー、白といった地味なものが多いが、小顔で色白、ほっそりした韓国女性の素材の良さをかえって際立たせている。

韓国女性は本当に痩せている。これは食文化と深い関係があるようだ。韓国料理は油っぽくなく、肉や魚より野菜をたくさん食べる習慣がある。男女とも小さい茶碗一杯分のご飯しか食べない。だから筆者は毎回、勇気を出しておかわりする羽目になるのだが…。

韓国女性は美しさを追求する特別なDNAを持っているのではないか。だから、あれほど奇麗になるための努力を惜しまないのだろう。韓国女性はやっぱり美しい。(翻訳・編集/NN)


*******


見え透いたプロパガンダだなぁ。
そりゃ整形してるから当然だろう。

昔は、新橋の有名な美容外科に香港のお金持ちマダムが手術に来る、なんていう話も聞いた。
今は日本から韓国への美容整形ツアーなんかもあるのだろう。現地で専任の通訳がつくのだろうけど、何だかみんな同じような顔にされそうだ。

扇風機おばさんに登場してもらうべきだな。

By お

2011年11月30日水曜日

韓流を世界の主流に、韓国が「韓流3.0時代」を目指す=中国

サーチナ 11月29日(火)9時48分配信

2009年に動画共有サイト「ユーチューブ」にアップされた韓国の人気ガールズグループ、少女時代の「Gee」のプロモーションビデオは、再生回数が現時 点で韓国の人口を上回る5800万回を超えた。インターネットを通してK-POPが世界に広まり、外国人が韓国文化に夢中になる「韓流現象」は、再び飛躍 のきっかけをつかんでいる。中国メディアの環球網が28日に報じた。

ソウル大学経営学科のキム・サンフン教授は22日に開かれた「第1回韓流未来戦略研究フォーラム」で、「現在の韓流はドラマ中心だったかつての韓流とは違う。これからは『韓流3.0』に備えるべき時期」と述べた。キム教授は、ドラマや映画など動画コンテンツを中心に韓流が形成された1996年から 2005年までの時期を「韓流1.0」、06年から現在までのK-POPアイドルが主流となった時期を「韓流2.0」と命名。今回のフォーラムでは、経営 者やコンテンツ製作者は、韓流がさらに飛躍する時期を「韓流3.0」と定義付け、成功につながるさまざまな必須条件を話し合った。

キム教授は、「韓流3.0時代を目指すには持続可能な成長に基づくマーケティング戦略が必要」と指摘。「現在のK-POPブームはインターネットを多く 利用する世界各国のマニア層が支持勢力だが、韓流が世界の主流になるには海外メディアと提携し、外国のおもな芸能メディアを引きつけ、それによって一般の 人びとにまで支持勢力を広げるマーケティング戦略を展開しなければならない」と指摘した。

さらにフォーラムでは、少女時代などが所属する韓国SMエンターテイメント社のイ・スマン会長が「外国のファンを仮想国民とする韓流仮想国家を作り出す ことが最終目標」と表明。「韓流」の発展は「海外のファンを韓国の支持勢力にするための触媒」と強調し、「K-POPファンが韓国商品を買い、韓国語を学び、韓国を訪れ、最終的に韓国の支持勢力となることを期待している」と述べた。

専門家たちは拡大に伴う「反韓流」の逆風にも警戒しなければならないと指摘。キム教授は、「韓国文化を重視し過ぎるならば、韓流は一時的な流行で終わる可能性がある。文化の壁を越えるグローバルなコンテンツを開発することが重要」と述べた。(編集担当:及川源十郎)


*******
外国人が韓国文化に夢中になる「韓流現象」なんで、大した戯言だ。そんな寝言は寝て言え。いや、どうせなら英訳フランス語訳でもして発表すればいいだろう。世界中が鼻で笑うに違いない。

よいものは黙っていても求められる。ごり押しされたものは最初は何の感情も持っていなかった者にも嫌われる。日本でも巷にあふれてはいるが単なる供給過多で、需要が全く追い付いていない韓流偽ブーム。せいぜい世界中で嫌われてくれ。

各国語の韓流ごり押しへの抗議文を韓国語訳する日も遠くなさそうだ。

By お

【オリコン】KARA、海外女性最高初動でアルバム初首位

■海外女性グループのシングル・アルバム両ランキング制覇は30年ぶり快挙
韓国の5人組ガールズグループ・KARAの2ndアルバム『スーパーガール』(23日発売)が、海外女性グループ歴代最高の初週27.5万枚を売り上 げ、12/5付週間アルバムランキング首位に初登場した。KARAの首位獲得は、3rdシングル「ジェットコースターラブ」(4月発売)に次ぐ2作目で、 アルバムでは自身初めて。


海外女性グループでシングル・アルバムの両ランキングを制覇したのは、シングル「ダンシング・シスター」(1980年11/17付・24付)とLP『恋 のハッピー・デート』(81年1/19付)で首位を獲得した英5人組姉妹グループ・ノーランズ以来、30年10ヶ月ぶり史上2組目の快挙となった。

これまでKARAのアルバムにおける最高位は、韓国語ベストアルバム『KARA BEST 2007-2010』(昨年9月発売)と日本1stアルバム『ガールズトーク』(昨年11月発売)で記録した2位だった。

また、今作の初週売上はデビュー以来最高を記録。韓国の9人組グループ・少女時代が『GIRLS’ GENERATION』(6月発売)で記録した初週23.2万枚を上回り、海外女性グループ歴代最高記録となった。

今作『スーパーガール』には、初の1位獲得シングル「ジェットコースターラブ」(4月発売)をはじめ、自身最多売上の「GO GO サマー!」(6月発売)、最新曲「ウィンターマジック」(10月発売)など全13曲を収録した。

by ミン

音楽授賞式MAMA 少女時代や倖田來未ら舞台へ

【シンガポール聯合ニュース】韓国の音楽チャンネルが主催するアジア最大級の音楽授賞式「2011Mnet Asian Music  Awards(MAMA)」が29日、シンガポールのインドア・スタジアムで開かれる。開催前の記者会見で人気ガールズグループの少女時代らK-POPス ターや倖田來未が抱負を語った。

少女時代のリーダーを務めるテヨンは「いつもとは一味違うバージョンを準備した。楽しんでもらえれば光栄」と語った。またユリは「世界20カ国で放送されると聞いた。私たちの音楽に親しんでもらえる好機」と期待感をにじませた。

SUPER JUNIORは会見場に入るなり、英語、日本語、中国語で「僕たちはスーパージュニアです」とあいさつ。リーダーのイトゥクは日本をはじめ 海外のマスコミも多く駆けつけた会見で、「言葉の壁を越え、僕たちの音楽を愛して下さり、ありがとうございます」とあいさつし、本番に向けての意気込みを 語った。

日本代表の倖田來未も「(MAMAのような)大きなイベントで自分の魅力を伝えたい」と気合十分。同じくMAMAに出演する女性4人組グループ 2NE1(トゥエニィワン)のメンバーMINZY(ミンジ)と親しいと仲だということを紹介。「日本でライブをする時は行く約束をした」と話した。

by ミン

2011年11月29日火曜日

NHK「ハングル絵文字がブーム」 「知らない」とネット上で疑問相次ぐ

J-CASTニュース 11月28日(月)20時2分配信

携帯メールでハングル絵文字の交換が若者にはやっている――。NHKが情報番組でこう紹介し、「聞いたことがない」とネット上で疑問が出ている。

「韓流ブームから韓国語を身近に感じる人たちが増えています」

NHKで2011年11月24日昼過ぎに放送された「お元気ですか日本列島」では、「気になることば」コーナーでこう紹介した。

■「文字がかわいい、記号化しやすい」

そこでは、日常に韓国語が溶け込んでいるという例が挙げられ、街行く若い女性がインタビューに「『サランヘヨ』、中学ではやった」と答えていた。サランヘヨとは、「愛している」という意味だ。

また、インタビューでは、この言葉を「とてもよい」とする男性もいた。日本語だけでは気持ちが足りず、サランヘヨと言うと、「大切にする」といった感覚が内から出てくるのだともいう。

番組では、韓国KBS放送と10月30日に共催したトークイベントでこうした例を話したことを紹介した。NHKサイドはこのイベントで、文字としての韓国語すなわちハングルも日本の若者にはやっているとし、参加した山田敦子アナが壇上でこう明かしたのだ。

「携帯電話の絵文字をわざわざハングルを使って友達同士で交換するのがはやっているんですね。ハングルはやはり、文字がかわいい、記号化しやすい、デザインにしやすいと受け止められているんです」

番組では、ハングルに続いて「ありがとう」の日本語が書かれたメールが示された。飲食店内でインタビューに応じた別の女性は、母親にあてたメールで韓国 語の発音をカタカナにして書いていると明かした。恥ずかしいことも素直に言えるといい、「ごめんね、ママ」とは言いにくいものの「ミヤネヨ、オンマ」だと 言いやすいというのだ。

しかし、ネット上では、似たメールを見たことがあるとの声も一部であったが、「全然知らなかった」「そんなのが流行ってるのか」と疑問が渦巻いた。

■韓流スターあてのツイートぐらい?

そこで、若者らにハングル絵文字のメールなどは見たことがあるか、取材してみた。

東京都内で、大学生の男女4人に聞くと、「使わない」「分かんない」との反応が返ってきた。

ただ、ツイッターでは見たことがあるとのことだった。有名私大の4年生男子(23)は、「内容は分かりませんが、若い女の子がハングル混じりでつぶやい ていました。プロフィールにプリクラを張っているような子です」と明かす。韓流スターあてにハングルでツイートしているケースもあったという。

別の私大4年の女子(22)は、「タレントのチャン・グンソクさんがツイッターをやっている影響もあるのでは。来日したときに、ファンがわざわざハングルでグンソクさんあてにツイートしていたようですよ」と話す。

また、韓国人が身近にいる人はツイッターでハングルを使うこともあるようだ。都内の新入社員女性(23)は、「私の友人で、ほかの人にあまり知られたく ないことはハングルを使う人がいました。それは、韓国人の彼氏がいてハングルが分かる友人にあててつぶやいているようでした」と言う。

では、ハングル絵文字のメールなどがはやっているというデータ的な根拠はあるのか。

NHKの広報局では、取材に対し、「NHKは取材に基づいて報道を行っています。例えばご指摘にあったハングル文字を打つことができる携帯電話は、国内で一般的に販売されています」とコメントしている。


*******


嘘を世間一般の潮流に見せかけて報道するな。

ごり押し韓流の捏造ブームもいい加減にしてほしい。
実際にそんなにブームなら、翻訳会社には特に個人間での手紙やファンレターなどの韓国語翻訳の依頼が殺到している筈だが、韓国語がらみの依頼は、多言語展開の中の一言語として以外、単品では最近殆ど受けていない。

人気など全くないKARAっぽ頭だか妓女時代だかも紅白に内定だとのニュース記事もあった。
国営放送のNHKのくせに、フジと同じく韓国放送局になり下がったな。

By お

2011年11月28日月曜日

日本人観光客向けの偽物ショップ、観光ガイドを摘発=韓国

サーチナ 11月28日(月)10時28分配信

ソウルの高級マンションで日本人観光客を相手に偽物ブランドを販売した観光ガイドが摘発された。摘発されたガイドは偽ブランドショップ巡りも観光コースに入れていたという。韓国の主要メディアが相次いで報じた。

同ガイドは自ら店を経営しており、自身が受け持つ日本人観光客を店に案内していた。現場は一般住宅街の高級マンションの一室で、時計やアクセサリー、か ばん、財布などの海外高級ブランドの偽物だった。すべて本物と見分けがつかない偽物商品で、警察が約720点を押収した。

警察の調査で、販売の手口が徐々に明らかになった。摘発を恐れて2、3人ずつ少人数を自分の車に乗せて案内し、空港での検査を避けてEMS(国際スピー ド郵便)で郵送していたことが判明した。また取引の形跡を残さないために、支払方法は現金のみだった。販売総額は25億ウォン(約1億6600万円)以上 だという。

ソウル税関の関係者によると、「住宅街の高級マンションを借りて外国人を相手に売り場を経営するのが最近のやり方」だという。関税庁は円高現象に伴って 韓国を訪れる日本人が増加しており、住宅の一室で日本人観光客に偽物ブランド品を販売するケースが多いとみて取り締まりを強化する計画だ。

韓国メディアは「観光ガイドが偽物ショップを経営」「主な顧客は日本人観光客だった」などと相次いで同話題を報道した。中には「海外の人々はわが国をどう思うのだろうか」と問いかけるメディアもある。(編集担当:金志秀)

*******

ブランドの革製品の偽物は、見た目が本物そっくりでもちょっと使うとほころびや擦り切れが出やすいのだそうだ。

偽韓流ブーム云々などと最近のごり押しが起こる以前に、一度だけ韓国に旅行したことがあった。ミョンドンだったかどこかのショッピングセンターで、全く関係ないノンブランドのお店を見ていたら、「ニセモノブランド品があるからちょっと見ないか?」とお店の人に言われた。別に興味がないしどうせ空港で没収されてしまうのだから、と買うつもりはなかったが、物見高さで「うん、いいよ。」と答えた。お店の一角に一見倉庫風にしつらえられた隠し部屋(というか殆ど試着室程度の広さ)のスペースがあり、「今他のお客さんが見てるからちょっとだけ待って。」と言われたので、そこまでして見るのも時間の無駄だと思い、「それなら急いでるからいいや。また今度ね。」と答えてその場を立ち去った。

わざわざ高級マンションに連れて行ってニセモノを売るのだから、随分手が込んでいる。
しかし他所の国で、知人の家でもなく密室になりうるマンション等に行くのはちょっと怖いと思うのが普通ではないだろうか?

偽ブランド品の収益は裏社会の人々の資金となるのだという。
作る側も買う側も犯罪だ、という警告ポスターを見たことがあったが、韓国語翻訳をして韓国の街や空港に貼って欲しい。



By お

2011年11月25日金曜日

わが国の発展は「世界の神話」だと自画自賛=韓国メディア

サーチナ 11月25日(金)9時44分配信

韓国の東亜日報は24日、1950年の朝鮮戦争で廃墟と化した韓国が、2009年に経済協力開発機構の開発援助委員会の24番目の成員国となったことは、 「世界レベルの神話」だと自画自賛する記事を掲載した。記事によれば、韓国は世界で唯一、援助を受ける側から与える側になった国だという。環球時報が伝え た。

記事では、29日に第4回世界開発援助総会が韓国・釜山(プサン)で開催されることを紹介。先進国のほか、中国やブラジル、インドなどの新興国や民間財 団、非政府組織(NGO)などが集まり、援助をどのように開発へとつなげるかについて議論する。記事は、「国連加盟国の50以上にのぼる最貧国は、韓国の 成功経験から学ぶことができる」と主張した。

韓国国内には、「経済の減速や失業率の増加などによって、自国だけでも大変なのに、他国を援助する余裕などあるのか?」といった意見も聞かれるが、韓国も国際的な地位に見合った責任意識を持つべきだと記事では主張している。

記事は「国家の評価は、軍事力や国土面積、貨幣の蓄積量だけで判断されることはなくなったうえ、韓国は国際社会からの援助を受けて発展したので、今度は国際社会への貢献で国の存在感を高めるべきだ」と主張した。

最後に、韓国はアフガニスタン、ハイチ、イラクなどの国に援助隊を派遣して国際援助の範囲を広げてきたことや、G20首脳会議を開催し、積極的に世界金 融秩序の整備作業を行ってきたとし、今回の開発援助総会を通して、韓国は世界の開発援助の手本となるべきだと結んだ。(編集担当:及川源十郎)

*******

誇大妄想狂が、寝言を発表していますよ。

他国を援助するという口実で恩を売るつもりなのが一目瞭然。
ところでその資金があるなら、5兆円なんてのしつけて返すべきだけどね。

アラビア語訳
トルコ語訳
ヒンディー語訳

By お

2011年11月18日金曜日

「韓日中、EUのような単一ブロック国家も可能」

中央日報日本語版 11月17日(木)12時56分配信

「韓日中3カ国はこの100年間西欧の後ばかり見て走ってきた。いまや3カ国がアジアの伝統文化と思想を西欧式情報技術(IT)・生命工学(BT)とうまく結合すれば新しい文明の発信者に十分になれる」。

李御寧(イ・オリョン)元文化部長官(現中央日報顧問)は16日、北京の韓国文化院で韓中両国の大学生らを相手に講演した。テーマは「文明の軸はアジアに 移動するのか」だった。李元長官は「じゃんけんで解く韓日中」という講演の副テーマが示すように北東アジアを代表する3カ国が同じでありながら異なる文化 を基盤にして21世紀に大きな役割をしなければなければならないと注文した。

李元長官は西洋のコイン投げと東洋のじゃんけんを例に挙げ、東洋と西洋の文化の違いを比較した。それによると、西洋は勝ち負けの結果だけ出されるが、東洋 は1等はなく回り回って循環・生成・感応が可能だということだ。彼は、「モンゴルの侵略と壬辰倭乱(文禄慶長の役)を見れば、韓半島が自らの役割をする時 に大陸と海洋が互いにむやみにできなかったように中国と日本の間で韓国がはさみ(中間子)役をしっかりしなければならない」と力説した。

3個の玉子で目玉焼きを作る過程を例に挙げながら韓日中3カ国の望ましい共生の姿を比喩した内容で聴衆の大きな共感を得た。3個の白身がひとつに固まり海 のように互いにつながった下絵の上に3個の黄色い島のように本来の姿を維持しながら3カ国が共存する姿を興味深く描き出した。

李元長官は「21世紀にはいくら大きな国でも共存せずに1人で生きることはできない」と強調し、「キリスト教文化という共通分母を持つEU(欧州連合)の ように韓日中3カ国は言葉は違っても共通の文化があるため米国やEUのようにひとつのブロック国家を作れる」と力説した。

彼は「IT・BTもエネルギーテクノロジー(ET)がなければ動くことはできない。韓日中がスマートグリッド(知能型電力網)を通じ“電力ET網”を作れば互いの必要性のためにも戦争なく共存と平和が可能になるだろう」と自信を持った。
李元長官は前日に北京大学で開かれた文化フォーラムに参加した。


*******

お断りだね。
日本の金を利用することしか考えていない国となんか、誰が組むか。
北朝鮮の建て直しには日本から金を出させるなんて言う奴のいる国が、図々しいにも程がある。

民主党政権の一日も早い崩壊を願う。


スペイン語翻訳
ポルトガル語翻訳
イタリア語翻訳


By お

2011年11月17日木曜日

中国三大不思議!万里の長城、兵馬俑、サッカー代表の弱さ―韓国メディア

Record China 11月17日(木)11時2分配信

2011年11月15日、韓国・京郷新聞は記事「不可思議な『退歩する中国サッカー』」を掲載した。16日、網易が伝えた。

15日、サッカーW杯アジア3次予選第5節が行われた。シンガポールに4対0と圧勝した中国代表だが時すでに遅し、3次予選敗退が決定している。2002年の日韓W杯で初出場を果たしてから10年。中国代表はW杯どころか、最終予選にすら進めない惨状が続いている。

京郷新聞は「中国には多くの不思議がある。第一の不思議が万里の長城。第二の不思議が兵馬俑。そして古跡ではないが、欠かせない中国の不思議がサッカー だ」と指摘。13億人の大国で多くのファンがいる人気スポーツ・サッカーが成長するどころか、退歩している現実を嘲笑した。

中国サッカー低迷の理由として同メディアは、選手のプロ意識欠如、八百長の横行などの問題があると分析。もっとも、この病を根本から取り除こうとすれば、 中国サッカー関係者ほぼ全員が追放される自体にまでなりかねないとして、この大手術を行う気力、方策はないとさじを投げている。(翻訳・編集/KT)

*******

別に韓国と戦ったわけでもない試合の後なのに、どうしてこう、関係のない中国を嘲笑するような記事を書くのだろう。
常に何かにつけて他者を勝手に見下すことで上に立った気分でいることしかできない国民性なのか、何ともいじましい国だ。

韓国語翻訳
中国語翻訳
ドイツ語翻訳

By お

2011年11月16日水曜日

ペペロデーに衝撃、「ペペロ」から生きたままの幼虫が=韓国


サーチナ 11月15日(火)12時0分配信

韓国でロッテ製菓が製造・販売しているチョコレート菓子「ペペロ」に、生きたままの幼虫が混入していたことが11日、明らかとなった。韓国のテレビ局MBCが、今回の混入の事実を伝えた。

 韓国では1111日は「ペペロ」というチョコレート菓子を親しい人に贈る「ペペロデー」と呼ばれる記念日で、バレンタインデーに匹敵する一大イベント。今年はカレンダーに「11」が3回も登場するため、「ミレニアムペペロデー」としても話題になった。

 ペペロは、韓国のロッテ製菓が韓国で1983年から発売しており、1966年から日本で発売されたグリコのポッキーの模倣品ではないかと指摘されている製品。ロッテ製菓はこれを否定している。

 韓国メディアは、ロッテ製菓のペペロに虫が混入していたことが分かり、視聴者や消費者に衝撃を与えていると伝えた。

 11日に放映されたMBCの報道番組は、ペペロデーを迎え、仲間への贈り物のために会社の売店で購入したペペロが白く変色しており、米粒の大きさの幼虫が出てきたと報道した。

 製造元のロッテ製菓は「これらの虫は人体には害がなく、穀物によくある幼虫。製造過程には問題はなく、保管上の問題」としているものの、同番組に出演した専門家は「人体に有害な幼虫で、アレルギーを誘発する恐れもあり危険だ」と述べた。

 韓国メディアは、「恐怖のペペロデー」「ペペロに米粒ほどの幼虫がうようよ」「ミレニアムペペロデー、ペペロにまた虫が」などと相次いで報じている。(編集担当:李信恵・山口幸治)

*******

虫入りはキムチだけじゃないんだな。
ぺぺロは完全にポッキーのパクリ。形が同じだから仕方ないけど1111日のポッキーデーとも同じように記念日化してる。
しかし、ポッキーデーではそんな虫が出てくるようなニュースは聞かない。

しかし生きたままの昆虫なんて、どうやったら混入できるのだろう??

韓国語翻訳
タイ語翻訳
オランダ語翻訳

By お

2011年11月14日月曜日

台湾エイサー創業者の「韓国は皆の敵」発言、韓国では「国家冒涜だ」

サーチナ 11月12日(土)15時20分配信

台湾エイサーの創業者、施振栄氏は9日、台湾を訪問したグーグルのエリック・シュミット最高経営責任者(CEO)が出席した公開フォーラムで、「韓国は皆 の敵だが、台湾は皆の友」と発言した。韓国メディアは、「エイサーの創業者が公式の場で韓国を『皆の敵』と表現し、拍手を浴びた」と伝えた。

シュミットCEOは訪問先の台湾で公開フォーラムに出席し、「革新の無限の可能性を探す」をテーマにスピーチを行った。フォーラムには施振栄氏をはじ め、遠東グループや中華電信の関係者らも出席。シュミットCEOは、「台湾にはエイサーや、HTC、アスースなど優れたパートナーがいる」とし、「グーグルは世界の伝説となっている。台湾もその一部になることを願っている」と語った。

「グーグルの主要供給網である韓国と台湾についてどう見ているのか」という質問が上がると、シュミットCEOは「両国は大きな違いがある。想像以上に大きい」と発言。続いて施振栄氏は、「韓国はみんなの敵、台湾はみんなの友達」と付け加えた。

韓国メディアは台湾エイサーの創業者の発言を紹介し、韓国のインターネット上には「施振栄ほどの人物が、公式席上で国家を冒涜(ぼうとく)した」「ライバル関係でも、『皆の敵』といいう表現は失言に近い」と非難の声が寄せられたと伝えた。(編集担当:新川悠)

*******

これは正しい。
台湾はみんなの友達だ。別に韓国をライバルだと思ってさえいない。
韓国は他の国をすぐに敵視してこき下ろそうとする、そのようなやり方を改善しない限り、永遠にこのままの評価を受け続けることであろう。

中国語翻訳
韓国語翻訳
英語翻訳

By お

2011年11月9日水曜日

韓国産車が日本市場に進出…今度は成功するのか

中央日報日本語版  11月9日(水)13時54分配信

韓国で生産した自動車が日本市場に進出する。

韓国GMは9日、親企業ゼネラルモーターズ(GM)の日本現地法人「GMジャパン」が韓国GMの富平(ブピョン)工場で生産された小型車「アベオ」を12日から日本市場で販売する、と明らかにした。

これに先立ち韓国GMは日本市場を調査するため、今年6-10月に富平工場で生産したスポーツ用多目的車(SUV)「キャプティバ」311台を日本に輸出した。

先月には「アベオ」1次輸出分195台を船積みした。「アベオ」は日本で「ソニック(Sonic)」という名前で販売される予定。1.6リットル級ガソリ ンエンジンが搭載されたハッチバックモデルで、現地販売価格は国内(自動変速機基準1280万-1559万ウォン)の2倍水準の189-198万円(約 2721万-2851万ウォン)となる。

韓国車は以前から日本市場をノックしてきたが、一度も成功しなかった。現代(ヒョンデ)車は00年、現地販売法人を設立し、「アバンテ」「ソナタ」などを 出したが、09年まで販売台数1万5000台にとどまり、事実上、撤収した。現在は大型バスなど商用車の一部だけを販売している。


*******

しないしない。

GMはGMでも、韓国GMだから韓国製。
命を預ける乗り物なのだからこそ、品質面で信頼できない。
自分が運転しなくても、日本を走って欲しくない。いきなり歩道に突っ込まれたりして事故に遭うのはごめんだ。

韓国語翻訳
ドイツ語翻訳
ポルトガル語翻訳

By お

2011年11月7日月曜日

ソウルで行方不明の日本人女子大生、同行の男性は日本人か=韓国

サーチナ 11月7日(月)11時28分配信

ソウル南大門警察署は6日、日本人女子大生(21)が9月下旬、ソウルの繁華街にあるホテルから行方不明となった事件について、この女子大生は日本人男性と一緒にいる可能性が高いと明らかにした。複数の韓国メディアが報じた。

韓国メディアは、今年9月に韓国で行方不明になった日本人女子大生が日本人男性と同行しているとみられると伝えた。

警察は、「女子大生が9月26日に単独で韓国を再訪問する直前、日本から韓国に掛けた電話番号を特定して追跡した。捜索令状を通じて通信会社に照会依頼した結果、携帯電話の所有者は日本人男性と確認された」と明らかにした。

警察は女子大生の母親による「娘が韓国を初めて訪問した時 、日本語が流ちょうな男性の助けを受けた」との陳述と、ホテルの防犯カメラの画面などをもとに、女子大生が日本人男性とともに行動しているものと考えている。

警察関係者は「拉致や失踪事件でよく見られる大規模な現金の引き出しやカードの使用形跡もなく、犯罪の可能性は低い」との見方を示しているものの、「恋 愛のために逃避したと見るには、連絡がつかない期間が長く、安全であると断定するにはまだ早い状況である。1週間や10日も過ぎれば、家族には連絡をする のが普通であり、40日以上も行方不明のままなのには疑問が残る」と語っているという。

また、警察はこれまで、女子大生のクレジットカードの使用内訳を追跡し、使用地点近隣の防犯カメラを通じて身辺の安全を確認してきたが、限度額が無くなっており、これが警察の捜査を難しくする大きな課題となっている。

一方、同行しているとみられる日本人男性は最近になって新しい携帯電話を契約したが、3日で解約するなど、追跡を避けるような行動をとっていると伝えた韓国メディアもあった。(編集担当:李信恵・山口幸治)

*******

日本名は通名または、帰化して日本国籍をとった在日の男性の可能性が高いと思うが。
「日本語が流暢」とは日本人に対する評価ではないから。
携帯を3日で解約するなども、随分怪しい行動だ。

自分がこの女子大生だとして、恋人との楽しい長旅なのだとしたら、出先から家に絵葉書くらい出すだろう。地元の新聞やネットのニュースで自分が話題になっていることを知ったら驚いて、すぐにでも家に電話をするはずだ。

これでも事件性がない、と言うとは随分楽観的なことだ。

韓国語翻訳
ポルトガル語翻訳
スペイン語翻訳

By お

2011年11月4日金曜日

IHO「東海・日本海」併記…韓国政府が日本と談判へ

中央日報日本語版 11月3日(木)11時16分配信

韓国の国民日報3日付によると、来年4月の国際水路機関(IHO)総会を控え、東海(トンヘ、日本名・日本海)と日本海を併記することに対し、今月中に韓国政府が日本と会って談判することにした。

両国が東海・日本海名称表記問題で会うのは08年以来3年ぶり。以前にも実務関係者が会ったが、日本海単独表記を守る日本側と東海・日本海併記を主張する韓国側の隔たりは狭まらなかった。

一方、韓国政府は東海・日本海併記に向けて、東海関連予算を従来の5倍となる2億5000万ウォン(約1800万円)に増やした。

もし今回の日本との談判で成果がなければ、来年のIHO総会で名称を併記した例をできる限り強調し、国際社会に訴える予定だと、同紙は伝えた。

*******

いちいち鬱陶しい。誰が相手にするか。

日本がどうとかじゃなく、世界がどう認識しているかなのに、日本のことになるとやたらと強気になる奴らだ。
売国民主党の中には韓国人から金をもらっている人物や、韓国人との間にバレバレの隠し子がいる人物もいるから、やたらと韓国に便宜を図ろうとする。どうせこのくだらない提案にも賛成したりするのだろう。
韓国が日本をいいように従えるために作られたのが民主党なのだから。
民主党ごと日本から離れて韓国で政権でも取ればいい。元々日本人じゃない在日帰化者が党員の大半を占めているらしいし。

ロシア語翻訳
タガログ語翻訳
ヒンディー語翻訳

by お

2011年11月2日水曜日

「中国を征服した」発言が中国での韓流ブームを下火に、日本では絶好調なのに…―韓国紙

Record China 11月2日(水)9時10分配信

2011年11月1日、環球網によれば、少女時代やKARAなど韓流アイドルグループの人気が日本で高まっているが、中国では人気がすっかり下火になっている。一部の韓国芸能人による「中国を征服した」という発言が中国人ファンの反感を買ったためだという。

朝鮮日報が1日報じたところによれば、中国での活動が8年目に入った韓国の女性歌手チャン・ナラの所属事務所が「中国での韓流ブームは以前ほどではなく なった」、「(男性アイドルグループの)スーパージュニア以外は、中国での韓国人歌手の活動機会が大幅に減っている」ことを明かしている。

その原因について、一部の韓国芸能人が中国で短期間の活動を行った後、帰国して「中国を征服した」などと発言したことが中国人のプライドを刺激し、反感を 買ったのではないかと同紙は分析。事務所関係者も中国での「韓流」の売り方は慎重にしていく必要があるとの見方を示している。(翻訳・編集/岡田)

*******

人気が高まっているとは一体何のことだろう??
日本で絶好調などでは全くない、捏造の人気だ。

あちこちに氾濫こそしているが、ごり押しのせいで単に露出度が高いだけだ。別に人気があるわけではない。
本当に興味のある人なんて、ごくごく一部なのが現実だ。

元々中国でだって、ごり押しで勝手にブームを騙っていただけのくせに。
むやみやたらに「征服」などという言葉を使い、他者をねじ伏せたがるから嫌われるのだ。

中国語翻訳
韓国語翻訳
ロシア語翻訳

By お

2011年11月1日火曜日

邦人女子大生 ソウルで不明

産経新聞 11月1日(火)7時55分配信

【ソウル=加藤達也】日本人観光客が多く訪れるソウルの繁華街にあるホテルで9月下旬、日本人女子大学生(21)が行方不明となり、韓国警察が捜索を始めたことが31日、分かった。

ソウルの観光関係者によると女子大生は兵庫県出身。9月26日に宿泊先のソウル・明洞(ミョンドン)に近い観光ホテルで足取りを絶った。10月中旬に両親が韓国を訪れて捜索願を出した。

関係者によると、女子大生は9月19日から21日まで女友達とソウルを旅行。いったん帰国した5日後の26日に再び韓国に入国し、失跡したホテルに宿泊したことが確認されているが、その後の足取りは分かっていない。

女子大生は最初の滞在中、タクシー運転手とトラブルになり、仲裁に入った若い男性と知り合いになった。男性は日本語が流暢(りゅうちょう)だったという。ホテルの防犯カメラの映像には女子大生が若い男性と一緒に外出するところが写っていたが、無理やり連れ出された様子ではなかったという。

*******

女子高生コンクリート詰め殺人事件を思い出してしまった。
犯人は同じグループの中で因縁をつける役と助けに入る役に分かれて、最初から女子高生を誘拐する目的で近づいたという。
このタクシー運転手と、仲裁に入った日本語の堪能な男性というのもどうも怪しい。
最初から二人はグルだったのではないだろうか?

恋愛はドキドキする状況下で発生しやすいという、所謂「吊り橋効果」があるが、異国の地で言葉の通じないタクシー運転手とトラブルになった恐怖のさなかに、日本語の堪能な頼りになる若い男性が自分を助けに来てくれたとあれば、この女子大生はもう「吊り橋効果」全開であろう。友人との旅行であり、帰国の日程が最初から決まっているからこそ、一旦帰ってから一人で今度は彼と過ごすために韓国にとんぼ返りするところまでは、最初のソウル滞在中に既に決めてしまっていたに違いない。

韓国人俳優ファンの熟年女性が韓国で失踪した事件が以前もあったが、年齢や目的に関係なく、旅先では注意が必要だ。この女子大生が無事に帰れることを願う。

韓国語翻訳
英語翻訳
ロシア語翻訳

By お

2011年10月31日月曜日

米韓FTAに反対するデモ隊が韓国国会の建物に乱入、67人が逮捕

サーチナ 10月30日(日)17時44分配信

米韓自由貿易協定(FTA)が10月中旬に米国議会で可決されたことが韓国国内において強い反発を引き起こしている。28日、2500人のデモ隊がソウル の国会建物付近で「全国米韓FTA反対集会」を開き、40人ほどのデモ参加者が国会の建物に乱入する騒ぎが発生した。中国メディアの環球網が29日に報じ た。

韓国のハンナラ党は10月にFTA批准案を採択する予定であったが、FTAについて討論する外交通商統一委員会は計画通りに開催されず、FTA批准動議 案も正式に会議へ提出されないままとなっていた。FTAに反対する民主党などは「絶対に批准案を阻止する」と宣言している。

28日に開かれたデモ活動では40人ほどの参加者が国会に乱入、デモの群集が「国会乱入に成功した」と歓声を上げ、拍手で祝っていた。さらに民主党、民主労働党、創造韓国党などのFTAに反対するグループの議員たちもデモに参加していた。

今回のデモでは警官隊との衝突、高圧放水砲による制圧などがあり、67人が逮捕されている。(編集担当:及川源十郎)

*******

あれ、この前黒字になるって喜んでたんじゃないのか?

韓国語翻訳
英語翻訳
ロシア語翻訳

By お

2011年10月28日金曜日

「日王の孫娘が少女時代のダンスを踊った」…韓国内で話題に

サーチナ 10月28日(金)8時8分配信

秋篠宮文仁親王の次女・佳子さまが学習院の「八重桜祭」で、韓国の人気女性グループ少女時代のダンスを踊ったとして、韓国内で話題を集めている。韓国の複数メディアが26日、相次いで報じた。韓国内では日本の「天皇」を「日王」と呼んでいる。

昨年11月の週刊文春の「これが本当のダンシング・クイーン」と題した記事で、佳子さまがセンターを務めた5人グループの「KYS」が、映画 『Pretty Woman』の主題歌に合わせてダンスを踊ったとされる内容が、改めて韓国の掲示版に掲載され、注目を集めている。

韓国の複数のメディアがこの話題に高い関心を示し「明仁日王の孫娘が少女時代の歌に合わせてダンスを踊る写真を掲載」「愛くるしい表情と律動で少女時代の『Oh!』の振り付けをそのまま真似ている」「日王の孫娘までK-POPブーム」などと伝えた。

特に、最近日本でフジテレビの韓流偏重放送に対する抗議デモが相次いでいることに言及し、「日本の右翼たちがざわめくような事件」で日本の右翼から佳子 さまが少女時代のダンスを真似たことへの非難が高まっていると伝えた。関連報道の中には「日本の右翼たち、見ているのか」「右翼、どうする」などの見出し もある。

一方、関連報道のほとんどは「やはり日王の孫娘も少女時代にはどうしようもない」「韓流の威力はすごい」「王孫の人間的な姿が格好よい」など、韓国のネットユーザーの反応を紹介している。(編集担当:金志秀)

*******

『Pretty Woman』の主題歌のどこが少女時代の歌なのだろう?
そもそも少女時代なんてどんな踊りをするのか知らないけど、腕や足の動きなんて、どんなダンスにも共通するのではないか。

随分と飛躍した妄想をする民族なのだな。
日王という呼称を使うことにも彼らの必死さが表れている。

ロシア語翻訳
イタリア語翻訳
フランス語翻訳

By お
 

2011年10月27日木曜日

韓国紙「われわれが恩知らずではないことをトルコとタイへの援助で証明」

サーチナ 10月27日(木)10時48分配信

トルコで現地時間の23日に発生したM7.2の大地震では、死者・行方不明者が1000人を超えることが予想されている。また、タイでは3カ月にわたって 続いた大雨によって50年に1度の洪水が発生、国全体が孤島のようになってしまった。両国の災害似対し、韓国の朝鮮日報は「わが国が恩知らずではないこと を援助で証明した」と伝えた。

報道によれば、韓国政府はタイ政府に対し、すでに70万ドルの救援物資を提供し、移動式の浄水器も援助する計画だ。さらにトルコ政府に対しては、捜索救 助隊の派遣と支援物資を送る準備があることを伝えているという。しかし、トルコ側からは今のところ必要ないとの回答があり、援助計画は保留となっている。

報道によれば、トルコは朝鮮戦争時に韓国に対して、1.5万人の兵力を派遣し、741人が戦死、163人が行方不明になった。タイも6300人の兵力を 派遣し、134人が死亡、行方不明になっていた。当時、トルコとタイの国民の間では、韓国という国の存在すらほとんど知られていない状態であったが、「韓 国国民はこの時の恩に報いるため、トルコ・タイ両国での災害発生のニュースに対して、他国よりも積極的な態度を取っている」のだという。

記事は、「朝鮮戦争時のトルコとタイの状況はわが国よりは良かったとはいえ、今のわが国ほど経済が発展していたわけではなかった。韓国政府はトルコとタ イに対して、直ちにできる限りの援助を行うことで、韓国国民は恩知らずではないことを行動によって証明しているのだ」と報じた。(編集担当:及川源十郎)

*******

どこに対する何のポーズのつもりか知らないけど、この恩着せがましい態度は何だ。
どうせ後から見返りを求めるんだろう。

ところで、その援助の金はどこから出すつもり?

トルコ語翻訳
タイ語翻訳
スペイン語翻訳

By お

2011年10月26日水曜日

2030年に韓国が1人当たりのGDPで日本を抜く=韓国

サーチナ 10月25日(火)14時28分配信

アジア開発銀行(ADB)が25日に発表したリポートで、韓国は1人当たりの名目GDPで2030年に日本を抜き、50年には米国と同じ水準に達するとの見通しを示した。複数の韓国メディアがこれを報じた。

韓国メディアは「韓国の1人当たりGDP、2030年に日本を超える」「韓国、2050年にアジア成長の主導国」などと題して、相次いで関連内容を伝えた。

報道によると、アジア開発銀行は韓国の企画財政部と共同で開催した「アジア2050:アジアの世紀実現」というリポートで「中間層の育成と知識経済への 転換などを通し、『中進国の罠』から成功裡に抜け出した模範国家」と韓国を評価。韓国の模範事例として、高等教育への登録率(95%)が米国(82%)よ り高いことや、韓国GDPの3%を占める研究開発への支出、成功した都市化などを挙げた。

またアジアでは日本、中国、韓国、インド、インドネシア、タイ、マレーシアなどの7カ国がアジアの成長を主導し、50年にはアジアGDPの90%、世界 の45%を占めると予想された。韓国の1人当たりのGDPについては、「2030年に5万6000ドル(約426万円)で日本(5万3000ドル)を抜 き、50年には9万800ドルで米国(9万4900ドル)と同じ水準になる」と見通した。

韓国メディアによると、8月に刊行された「アジア2050」は、「均衡のとれたアジア経済の持続成長と生活の質向上のために克服すべき課題と対応方案を提案する報告書」という内容で、韓国語版は今年の12月に発刊されるという。(編集担当:永井武)

*******

来年の話をすると鬼が笑うと言うが、20年近い先の話をしている。
実におめでたいことだ。
そこまでしっかりとした目途が立っているのなら、通貨スワップなんて必要ないし、5兆円も要らないだろう。
その5兆円は、今すぐトルコとタイに送るべし。

トルコ語翻訳
タイ語翻訳
アラビア語翻訳

By お

2011年10月25日火曜日

訪米の李大統領晩餐会 日本料理接待「深刻なミス」

産経新聞 10月25日(火)7時55分配信

■韓国誌、ホワイトハウス批判

【ソウル=黒田勝弘】先ごろ米ホワイトハウスで行われた韓国の李明博(イ・ミョンバク)大統領に対する国賓晩餐(ばんさん)会の際、メニューに日本料理が出されたと韓国で“不満”の声が出ている。とくに韓国のメディアは「ホワイトハウスの深刻なミス」と批判している。

韓国では近年、日本料理に対抗して「韓国料理の世界化」が叫ばれ、官民挙げてキャンペーンが展開されているが、韓国大統領歓迎の晩餐に日本料理が登場したことに自尊心を傷つけられたようだ。

李大統領を迎えてのオバマ大統領主催の晩餐会は13日夕、ホワイトハウスで開催された。韓国誌「週刊朝鮮」(朝鮮日報社発行)の最新号がワシントン発でそのメニューを詳しく伝えている。

それによると、スープの次に出された前菜風の料理が、赤い魚卵をのせたすしで「MASAGO(マサゴ)」と名付けられていた。これに添えられたサラダも「ダイコン」と表記されていた。

メーン料理のステーキも「ワギュウ(和牛)」で、添えられた野菜も「カボチャ」となっていたという。

同誌は、すしは“カリフォルニア巻き”に近く、高級牛肉の「ワギュウ」や「ダイコン」は米国でも日本語そのままに使われていると紹介する一方で、韓国側はいい気持ちがしなかったはずだという。

そして「これはホワイトハウスの深刻なミスで失礼にあたる。とくに韓国料理の世界化に努力中の韓国大統領の金潤玉夫人は不満だったはず」と伝えている。

こうした不満や批判は韓国当局者が直接語ったものではないが、同誌は「現実的に米国では日本料理は最高級料理になっている」としながらも、「韓国人出席者は受け入れがたい気持ちではなかったか」と指摘している。

*******

これが中国料理だったら、「中国料理はやっぱり揚げ物と炒め物ばっかりですね。」とでも言ったのだろうか。

韓国が目の敵にする日本の料理だからこそ、気分がよくはないだろうけれど、こんな時は敢えてめったに食べることのない特上の日本料理を存分に堪能して、器の大きさを見せることも必要だろう。
ついでに「日本を食ってやった。」くらいの冗談も言えたら上出来だが、そこまで求めるのは無理か。

韓国語翻訳
英語翻訳
中国語翻訳

By お

2011年10月24日月曜日

日本の学者が主張「独島が韓国領であることが明らかになる」=韓国

東京大学名誉教授で歴史学者の和田春樹教授が21日、日韓の竹島(韓国名:独島)問題や従軍慰安婦問題について「日韓関係の発展のために、両国が協議して解決すべき」などと主張したとして、複数の韓国メディアがこれを報じた。

報道によると、和田教授は21日、駐日韓国大使館と東京大学の現代韓国研究センターが共同主催で、東京にある韓国文化院で開かれた「共生協力の日韓関係企画フォーラム」に出席した際、「日韓両国が協議を通じて慰安婦や独島問題を解決すべき」との考えを示した。
サーチナ 10月23日(日)11時52分配信
和田教授は、「日本政府は慰安婦問題について1965年の日韓請求権協定で解決済みとの主張を繰り返しているが、これでは韓国政府が求める外交交渉を拒 否できない」と指摘。続けて「独島問題は日韓関係に致命的な悪影響を与えている」として「慰安婦問題と共に議論し解決方案を探す必要がある」と主張した。

韓国メディアによると、和田教授は討論会終了後の取材で「日韓両国が協議すると、結局独島の領有権が韓国側にあることを確認するだろう」と述べ、「(竹島問題に関して)韓国政府は日本政府と日本国民を説得しなければならない」とコメントしたという。

一方、前原誠司政策調査会長は、昨年に続き韓国大使館が主催している今回の討論会に出席した。韓国メディアは、前原政調査会長の2度目の出席について「日韓関係に誠意を示した」と伝えた。(編集担当:永井武)

*******

この東京大学名誉教授は、極左で有名で、「北朝鮮による拉致被害など存在しない。」と断言した人物であるという。(しかし、北朝鮮による拉致被害者の一部はその後日本に帰国しているのだが。)

然るに、今回の発言も根拠を辿ればその信ぴょう性は眉唾であろう。

「日韓関係に誠意を示した」というのは、韓国側にしてみれば「日韓関係を韓国に都合のいい方向に仕向けられた、うまく騙せた。」という意味に相当しよう。

売国民主党政権の終焉が待ち遠しい。

タイ語翻訳
トルコ語翻訳
ベトナム語翻訳

By お

2011年10月21日金曜日

日韓の通貨スワップ拡大で、ネット上で民主党へ反発の声

サーチナ 10月20日(木)13時20分配信

日韓両国は19日の首脳会談において、ドルなどの外貨を融通し合う通貨スワップ(交換)協定を130億ドルから700億ドルに拡大することで合意した。今 回の協議には、両国の中央銀行間の日本円と韓国ウォンのスワップ規模を30億ドルから300億ドルに拡大することも含まれる。和訊網が伝えた。

10月19日のアジア通貨市場は、引け間際に韓国ウォンのドルと円に対する上げ幅が1%を超えた。欧州債務危機がもたらした金融市場の不確実性に対応するための韓国の行動が、韓国ウォンに対する投資者の信用を高める結果となったためと見られる。

アナリストは、今回の協議が現地の外国為替市場に米ドルをもたらすわけではないが、韓国ウォンに対する心理的な支えとなり、韓国の金融市場が海外市場の影響を受ける割合が低くなるだろうと指摘している。

一方、サムスン・フューチャーズは、韓国ウォンの上昇は長くは続かないと語っており、市場の関心事はユーロ圏の公的債務問題に移っており、日曜日の欧州連合(EU)サミットの結果が明らかになるまでは、外貨市場は小幅な動きであろうと予測している。

スワップ協定の合意を受け、日本のインターネット上では、「復興のための財源とすべき」といった声や、「復興のために増税すると言っておきながら、理不尽だ」など、野田首相や民主党に対する反発の声が高まっている。(編集担当:及川源十郎)

*******

民主党は韓国の政党なのだろう。
日本を韓国の金づるにするために政権を取ったとしか思えない。
個人的に半島と深い関わりのある人たちだということも有名だ。

復興支援はどうなるのだろう。
日本人を見殺しにしてその金を韓国に流す気か、売国内閣め。

韓国語翻訳
英語翻訳
スペイン語翻訳

By お

2011年10月19日水曜日

論文ねつ造の韓国学者が、コヨーテの複製に成功「世界初」=韓国

サーチナ 10月18日(火)14時48分配信

2005年にES細胞(ヒト胚性幹細胞)の論文捏造事件を起こした韓国の生物学者黄禹錫(ファン・ウソク)元ソウル大教授の研究チームがコヨーテの複製に成功したと、韓国メディアが17日、一斉に報じた。

黄元教授は、2009年にES細胞論文ねつ造と研究費横領の罪で執行猶予付きの実刑判決が言い渡されている。

今回、黄元教授の研究チームはコヨーテの皮膚から採取した細胞を複製用体細胞に培養し、核を取り除いた犬の卵子に移植する「異種間体細胞核移植」の技法 を採用。同技法で誕生したクローンコヨーテ8匹は17日、京機道の「畜産衛生研究所野生動物救助センター」に寄贈された。今後同センターで飼育され、繁殖 がうまくいけば、動物園や海外にも寄贈するという。

韓国メディアは「絶滅危機種のコヨーテの複製に成功」「異種間体細胞移植によるコヨーテの複製は世界初」などと大きく報じている。

黄元教授が研究員を務める「雌牛生命工学研究院」関係者は「今回の実験方法はほかの絶滅動物の生物資源の保存・修復のモデルとして提示できる」とし、今回の研究結果を世界的学術誌に提出して審査を受けていることを明らかにした。

さらに、黄元教授はすでに絶滅しているマンモスの複製にも意欲を示している。現在異属間交配を通じたクローンの研究を試みており、それに成功すれば象を利用してマンモスのクローンを作れるとの見方を示した。

京幾道は、09年に「雌牛生命工学研究院」と研究協力MOU」を締結し、糖尿病治療用の形質転換クローン豚の生産などを積極的に支援してきた。今年6月 には絶滅危機種動物の体細胞複製生産に関する研究協約も結んでおり、黄元教授がマンモスの複製に挑戦すれば支援を続く立場を表明。

韓国では今でも黄元教授への根強い支持があり、その研究は常に注目されており、バイオ関連株もコヨーテの複製成功のニュースを受けて急騰しているという。(編集担当:金志秀)


*******

本当ですか?
以前捏造した人の言うことだから、万が一本当だとしても、俄かには信じがたいのだが・・・・・。


韓国語翻訳
ドイツ語翻訳
フランス語翻訳

by お

2011年10月18日火曜日

韓国のFTA効果は明確 発効後に貿易黒字増加

聯合ニュース 10月18日(火)11時54分配信

【ソウル聯合ニュース】外交通商部通商交渉本部が18日までにまとめた資料によると、現在、韓国と自由貿易協定(FTA)または包括的経済連携協定 (CEPA)を発効済みのチリ、シンガポール、欧州自由貿易連合(EFTA)、東南アジア諸国連合(ASEAN)、インドとの貿易額の合計は昨年1538 億8000万ドル(約11兆8241億円)を記録した。輸出額は863億4000万ドル、輸入額は675億4000万ドルで、貿易収支は188億ドルの黒 字となった。
昨年の韓国の貿易額は8915億ドル、貿易収支黒字は484億ドルで、FTAやCEPAを締結した国との貿易額と黒字が占める割合はそれぞれ17.3%、39.0%に上る。
2004年にFTAが発効したチリとの貿易額は、2009年が18億5000万ドル(輸出5億2000万ドル、輸入13億3000万ドル)だったが、昨 年は71億7000万ドル(輸出29億5000万ドル、輸入42億2000万ドル)と、3倍以上増えた。輸出は462.0%、輸入は218.0%、それぞ れ増加し、輸出の増加規模が大きかった。
ASEANとの貿易額も、681億ドル(輸出321億ドル、輸入297億ドル)から昨年は973億ドル(輸出532億ドル、輸入441億ドル)に増えた。貿易黒字は23億ドルから91億ドルに拡大した。
2006年にFTAが発効したシンガポールの場合、貿易額は2005年の127億ドルから昨年は231億ドルに、貿易黒字は21億ドルから74億ドルに拡大した。
EFTAとの貿易額は、FTA発効1年前の2005年が39億ドルだったが、昨年は92億ドルとなった。また、昨年1月にCEPAが発効したインドとの貿易額も122億ドルから昨年は171億ドルに急増した。
一方、昨年7月以降にFTAが発効した欧州連合(EU)とペルーは調査対象から除外された。
金宗フン(キム・ジョンフン)通商交渉本部長は、FTAの効果がどれたけ明確であるかを示す統計だとした上で、「今は消耗的な論争よりも、国会の韓米FTA批准案処理を急ぐときだ」と強調した。

*******

ふーん、それはよかったね。
まぁ、頑張ってください。

韓国語翻訳
ヒンディー語翻訳
スペイン語翻訳

By お

2011年10月17日月曜日

「韓米FTAは避けられない現実」

中央日報日本語版 10月17日(月)9時8分配信

民主党所属の安熙正(アン・ヒジョン)忠清南道(チュンチョンナムド)知事は16日、韓米自由貿易協定(FTA)締結に対し、「避ける道がない現実の問 題」と話した。安知事はこの日、錦山(クムサン)農業技術センターで開かれた「2011韓国ベンチャー農業大学」に出席し、農民ら200人余りを対象にし た講演で、「FTAは壬辰倭乱(文禄慶長の役)と変わらない危機だが、“天が崩れても這い出る穴がある”(どんなに厳しい状況でもそれを切り抜ける方法は あるという意)という心情で解決策を探そう」としてこのように話した。安知事は、「われわれがこの問題をうまく解決できなければ全てが死ぬ。農村革新のた めに力を集めていこう」と呼びかけた。

安知事は、「現在地方で生産された農産物はソウルに行ってから地方に戻ってくる流通構造を持っている。今後ゆがんだ地域循環食品体系を必ず整備する」と強 調した。安知事はこのための腹案として地域産地流通センターを拠点に団体給食を行う学校と企業などを固定消費者で作る方策、「地域親環境農産物と連係した 循環体系構築」を提示した。安知事は特に、「企業が常に新商品を発売して生き残るように農業も新商品戦略を使ってこそ競争力を持つことができる。今後そう したところに予算をさらに投資する」と説明した。


*******


引用させてもらった。


01.サービス市場は記載した例外以外全面開放
02.牛肉はいかなる場合であっても輸入禁止処置は行わない
03.他の国とFTAを結んだら、そのFTAの有利な条件をアメリカにも与える(互恵待遇)
04.自動車の売上下がったらアメリカのみ関税復活が出来る
05.韓国の政策で損害を出したら米国で裁判する
06.アメリカ企業が思うように利益を得られなかったらアメリカ政府が韓国を提訴する
07.韓国が規制の証明をできないなら市場開放の追加措置
08.米国企業にはアメリカの法律を適用する
09.韓国はアメリカに知的財産権の管理を委託する
10.公企業を民営化

不平等条約、だな。
さあ、これからどうなることやら・・・・・。

英語翻訳
韓国語翻訳
タイ語翻訳

By お

2011年10月14日金曜日

次世代のわが高速鉄道が中国やフランスを超える=韓国

サーチナ 10月14日(金)10時10分配信

韓国鉄道技術研究院は11日、次世代型の高速鉄道の速度試験を行なった。車両モーターが動き始めてから2分30秒後には「時速100キロ」と表示され、さ らに5分後には200キロ、10分後に400キロに達し、11分後には最高時速の428.7キロを記録した。韓国では「次世代型高速鉄道車両が中国やフラ ンスを超える」と歓喜の声があがった。中国の環球時報(電子版)が報じた。

記事によると、試験中に車両内部の振動を調べるため、車両内のテーブルにはワインが入ったグラスが置かれていた。最高時速の430キロに達してもワイングラスは動くことなく、ただグラス内のワインが左右に揺れただけだったという。

韓国は今回の試験結果に基づいて、2011年度中に6両の試験車両を製造し、12年初めには京釜(キョンブ)高速鉄道の線路上において走行実験を行う予 定だ。韓国は同高速鉄道の実際の運行速度として、時速370-400キロを目標にしている。仮にこの技術が実用化されれば、ソウルからプサンまでの所要時 間は現在の2時間30分から1時間30分にまで短縮される。

記事は「フランスは高速鉄道の速度試験で世界最高の時速574キロを記録しているが、実際の運行速度は320キロに保たれている」と指摘。韓国鉄道技術 研究院の洪淳晩(ホン・スンマン)院長は「もしも韓国の次世代高速鉄道の運行速度が370キロから400キロになれば、フランスや中国を抑え、世界最高速 の高速鉄道になるだろう」と述べた。(編集担当:及川源十郎)

*******

他国の技術と速さを競いたい気持ちがあるのだろうが、狭く山がちの国土でそれだけ高速で走るのは危険ではないだろうか。おまけに騒音はかなりのものであろう。
世界最高速を誇りたければいくらでも誇ってくれて別に構わないが、関係のない他国をいちいち引き合いに出して、その上に立つことで悦に入ろうとする思考回路が何ともさもしい。 

フランス語翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳

by お

2011年10月13日木曜日

サムスンの販売差し止め=アップルとの特許訴訟―豪連邦裁

時事通信 10月13日(木)12時29分配信

【シドニー時事】オーストラリアの連邦裁判所は13日、米アップルが韓国サムスン電子を相手取って起こした特許侵害訴訟で、サムスンのタブレット型端末「ギャラクシータブ10.1」の豪州での販売差し止めの仮処分を下した。
ただ、同裁判所は、判断理由など詳細について14日に示すとしている。アップルは、同社の「iPad(アイパッド)」と競合するサムスンの端末が、タッチスクリーン技術に関するアップルの特許を侵害しているなどと主張。サムスン側は逆提訴でこれに応じていた。 

*******

日本ではこのままなのだろうか。

自分では使わないが、特許侵害で海外で販売差し止めになっているサムスンのギャラクシーをdocomoが売り出しているのは、あまり気分が良くない。
元電電公社だった会社の系列なのに、韓流に毒されたか?

英語翻訳
ドイツ語翻訳
韓国語翻訳

by お

2011年10月12日水曜日

04年末、めぐみさん生存情報=「知りすぎて帰せない」―韓国議員

時事通信 10月9日(日)15時34分配信  
【ソウル時事】韓国・自由先進党の朴宣映議員は9日、脱北者男性リ・ヨンス氏(仮名)が北朝鮮労働党の日本担当者から聞いた話として、拉致された横田め ぐみさんが2004年末か05年初めには生きており、04年11月に北朝鮮が日本に渡した遺骨は偽物だとの情報を明らかにした。このほかリ氏の情報による と、北朝鮮の咸鏡南道にある耀徳政治犯収容所に、少なくとも03年まで、中年の日本人女性が収容されていた。朴氏はこの情報を近く日本政府に伝えるとして おり、日本側は慎重に確認する方針。
リ氏は04年末から05年初めごろ、労働党の日本担当者と会食する機会があり、めぐみさんについて「知ってはいけないことを多く知りすぎたため、帰した くても帰せない。実は生きている。遺骨は偽物を送った」との話を聞いたという。さらに同担当者は「ほかにも拉致されてきた日本女性をさらに4人は知ってい る」と語ったというが、具体的な情報は明らかになっていない。
日本担当者は当時42歳で、父親も日本担当で拉致を受け持っていた。朴氏は日本担当者父子の名前を公表しなかったが、日本政府には一連の情報とともに伝えるという。 

*******

それにしても6~7年前の話とは、情報が古い。
「知ってはいけないことを多く知りすぎた」とはどういうことだろう?収容所のことだろうか、それとも世界各国から拉致した被害者がいるというようなことだろうか?その程度だったらもう世界中に知られているし、もしそれ以上「知ってはいけないこと」があったとして、それが白日の下に晒される日が来たとしても、「ふーん、あの国ならそれくらいはやるだろうね。」と誰もがさほど驚かず、事実として受け止めるだろう。少なくともばれたら困るような悪いことをしているには違いない。

民主党はうわべだけ取り繕って、どうせ何もしやしない。(同じ穴のむじなだから当然か。)
朝鮮学校無償化反対。

韓国語翻訳
英語翻訳
タガログ語翻訳

by お



2011年10月7日金曜日

「日本で大麻もらって知らずに吸った」 BIGBANGメンバーの説明に疑問の声

 J-CASTニュース 10月6日(木)19時22分配信

日本でも大人気だという韓流グループ、BIGBANGのG-DRAGONさん(23)が大麻を使用したとして韓国で摘発されていたことが2011年10月5日、分かった。結果的に起訴猶予処分となったが、G-DRAGONさん側の説明には疑問の声も挙がっている。

これまでの報道をまとめると、G-DRAGONさんは6月中旬に検察で毛髪検査を受け、陽性反応が出たが、使用量が少ない上、常習性も認められず、大学生であることも考慮して起訴猶予処分になったという。

■弁護士「1回吸っただけで陽性反応が出るのは少しおかしい」

10月5日には所属事務所によって事件の経緯を説明する謝罪文が発表された。

BIGBANGの公演で5月に来日したとき、日本の関係者との酒席に参加した。そこでトイレに行った際、ファンと見られる若い日本人が、G- DRAGONさんに挨拶をしてきてタバコをくれたので、好意に応じるため2~3口吸ったところ、普段のタバコと違う変な感じがしたので便器に捨てたとい う。

なぜ突然、韓国で毛髪検査されることになったのかなどは明らかにされていない。

常習的に吸っていたのではなく、日本で大麻を譲り受け、大麻と知らずに少し吸ってしまったということだが、本当にそれだけで陽性反応が出るのか。

薬物事件に詳しい弁護士の小森榮氏によると、常習者の場合、使用後数か月経っていても毛髪検査で陽性反応が出ることはあるが、それまで大麻を吸ったことのない人が2~3服吸った程度で反応が出るかは微妙だという。

「日本の裁判では、毛髪検査は薬物の常習性を立証するためにやる。1回ちょっと吸っただけで毛髪から陽性反応が出るというのは少しおかしい。海外のことなので詳しくは分からないが、鑑定やったことある人ならみんなそう思うのではないか」

■テリー伊藤「本当に反省しているのか」

また、G-DRAGONさんは2~3服吸って普段のタバコと違う感じがしたというが、大麻は臭いが強く、大麻の臭いを知っていなくても、手元に持っただけでタバコと違うことが分かるという。

G-DRAGONさん側の説明については、テレビの情報番組でも疑問の声が挙がっていて、アナウンサーの小倉智昭さんも「とくダネ!」(フジ系)で「大麻って臭いで普通すぐわかる。ちょっと吸っただけで毛髪に反応が出るかも疑問」とコメント。

テリー伊藤さんも「スッキリ!! 」(日テレ系)で「彼の言ってることは全部、受け身なんですよ。もらいました、吸いました、知りませんでした。本当に反省しているのか」と厳しく意見していた。

BIGBANGは日本では09年にデビュー。東方神起に続く男性の韓流グループとして、若い女性を中心に高い人気がある。今回の事件はファンにとってか なり衝撃だったようで、Mixi内にあるG-DRAGONさんのファンコミュニティには「悪いことは悪いことだし しっかり反省してほしい」といったものだけでなく「検察に毛髪検査を受けるってことはやっぱり常用者として目をつけられてたんではないかと思います…」と いう見方が書き込まれていた。

*******

日本でも大人気?????
東方神起は名前だけなら知っていたが、この人たちなんて知らなかったし、ファンだという人も見たことがない。
百歩譲って人気があるとしたら、新大久保や鶴橋での話だろう。

日本で麻薬を吸わされた被害者であるかのような姿勢を貫くつもりのようだが、毛髪検査を受けさせられ、反応が出るくらいだから日本云々を言い訳にする前の常習者だろう。
どこで誰からどうやって麻薬を吸わされたか、本当のことなら洗いざらいしゃべればいいだろう。またお家芸の捏造が出ることは予測はつくが。

韓国語翻訳
ロシア語翻訳
フランス語翻訳

by お

2011年10月6日木曜日

サムスン「アップルの“特許技術の無断使用”は看過できない」

中央日報日本語版 10月6日(木)9時22分配信

サムスン電子が5日、フランスとイタリアの裁判所に、アップルがこの日発表した新しいスマートフォン「iPhone4S」の販売差し止めを求める仮処分申請をした。サムスン電子が特許戦争の相手アップルの新製品が公開された日に合わせて大攻勢に出たのだ。

アップルがサムスン電子の特許技術を無断に使用する‘無賃乗車’を看過しないという強硬立場を明確にしたことで、両社の特許法廷攻防は新しい局面を迎える見込みだ。サムスンが問題視した技術は3G(第3世代)通信標準に関する特許で、スマートフォンをはじめとする通信機器に欠かせない核心技術。

サムスン電子の関係者は「フランスとイタリアは欧州の代表市場であり、通信標準特許と法制が整っているため訴訟地域に選んだ」とし「追加で検討し、韓国を含めて販売差し止め仮処分申請をする対象国を拡大する方針」と明らかにした。

今年4月に始まった両社間の特許紛争で、サムスンは当初、防御的な姿勢を見せていた。しかしアップルの攻勢で主力製品「ギャラクシータブ」が9月にドイツ で販売差し止めとなり、オランダでは今月中旬から「ギャラクシーS」「ギャラクシーS2」などの販売が禁止される状況になったことで、強硬対応方針に転じ た。

サムスンの関係者は「サムスンは通信に関するかぎり標準特許を持っているため、アップルがいかなるスマートフォンを出してもサムスンの特許網に引っかかる ことになっている」とし「オランダの裁判所でもアップルがサムスンの特許を侵害したという事実を暗黙的に認めており、勝訴する自信がある」と述べた。

サムスンは今年8月9日、スペインにある欧州連合(EU)傘下の欧州商標デザイン庁(OHIM)にアップルのデザイン権無効審判を請求したと明らかにした。サムスンがこのデザイン権の無効審決を受ければ、ドイツとオランダでの判決を覆せることになる。

*******

件の動画からちょっと引用させてもらおう。

1.何かをコピーし
2.若干の変更を加え
3.名称を変え
4.自分たちが開発したと主張する
このパターンが繰り返されている

それにしても、オランダでは販売禁止になっているはずなのに、「オランダの裁判所でもアップルがサムスンの特許を侵害したという事実を暗黙的に認めており、勝訴する自信がある」とは、何を根拠に言っているのだろう???

フランス語翻訳
オランダ語翻訳
英語翻訳

by お

2011年10月4日火曜日

「日本文化ぱくってばかり」と非難 ネット動画に韓国メディア激怒

J-CASTニュース 10月3日(月)18時52分配信

YouTubeにアップされた韓国の「ぱくり」を非難する動画が世界のネットユーザーの間で注目を集め、韓国ではメディアが激怒するなど、物議を醸している。

「危機に瀕する日本: 日韓紛争概説 文化略奪と歴史歪曲に関する一考察」というタイトルの動画で、日本人とみられるユーザーから2011年6月下旬にアップされた。

■「侍」や「剣道」も韓国起源と主張?

韓国が日本や欧米の文化を「剽窃」し、韓国独自の文化だと主張しているということを非難する動画だ。まず、アップル社のスマートフォン「iPhone」を「人類史上もっとも革新的な電子機器」と持ち上げる一方で、サムスンの「ギャラクシー」を「剽窃」とこき下ろす。

韓国が「1.何かをコピーし 2.若干の変更を加え 3.名称を変え 4.自分たちが開発したと主張する このパターンが繰り返されている」とし、日本 の漫画やアニメも韓国でぱくられていると説明。「侍」の元は韓国の「サウラビ」、「剣道」の元は韓国の「コムド」など、日本の伝統文化についても韓国が歴 史を「歪曲」して起源を主張しているとしている。

また、どこまで本当かは不明なものの、自動車メーカーなど韓国のグローバル企業が海外で広告を打つ際に、相撲や富士山といった日本文化のイメージを利用し、日本企業に偽装しているという。

■韓国ネットユーザー「これはサイバー宣戦布告と変わらない」

こうした「嫌韓流」的な動画は以前からあったが、この動画は日本語版だけでなく、英語版、フランス語版、ポルトガル語版も用意され、世界各国のネットユーザーが内容を理解できるようになっている。

外国語版で最も再生されているのが英語版で、再生回数は10月3日現在約22万回。アジア圏からのコメントが多く「K-popもKリーグも、J-pop とJリーグのコピーなんでしょ」(香港)、「コピーマスターだな」「日本の文化が韓国にレイプされるのは嫌だ」(タイ)といったものが見られる。

この動画は韓国で話題となり、中央日報も2011年10月1日に「『韓国自体が日本の模倣』 韓流に冷水浴びせる度が過ぎた非難」という見出しで報道。 韓国が日本の「コピー天国」と紹介されているとし、「これはサイバー宣戦布告と変わらない。対策が必要だ」という韓国ネットユーザーの声を紹介した。

また、日本にも韓国のものを真似たコンテンツがあると反発し、例として少女時代やKARAのパロディAVを挙げている。


*******


件の動画を見た。
よくぞここまで的確に、感情論に走らず淡々とまとめてくれた、と拍手を贈りたい。

あまり事情を知らない外国の人々を捏造の情報で悉く騙せば、いつの間にかその捏造情報が真実として認識され、長い年月の間には事実がすり替わるとでも思っているのだろうか。別に日本文化や商品をパクられても「日本に以前からある○○に似てるね。」の一言で済む。最初から敵だとは思っていないからだ。しかしその上で元祖は韓国だ、と日本の起源を否定する嘘情報を声高に叫び、世界中に広めるついでに、「日本こそパクりだ!」と日本の悪口も広めるつもりなのであれば話は別だ。要は歴史あるもの、よくできたものはすべて泥棒してやろう、という魂胆だろう。盗人猛々しいという言葉が良く似合う。

嘘吐きは泥棒の始まりを喜々として実演している、嘆かわしい人々だ。

この動画は日本語の他に英語、フランス語、ポルトガル語でも展開されている。世界中のより多くの人々の目に触れることを期待する。

英語翻訳
フランス語翻訳
ポルトガル語翻訳

by お


脱北者9人、4日にも韓国へ=保護から22日、航空機で

時事通信 10月4日(火)2時32分配信

石川県・能登半島沖で保護された脱北者9人が4日にも韓国に移送されることが3日、政府関係者への取材で分かった。航空機で出国する。保護から22日目の移送となる。
政府関係者によると、責任者と名乗る男性らは、北朝鮮北東部の清津近くにある漁大津の港を9月8日に出たと話し、「韓国に行こうとしたが、しけで流された」と説明。女性や子どもを隠すようにして、発見されないよう沿岸から離れ、遠回りして韓国に向かおうとした。
男児3人を含む9人は13日、石川県の輪島港から東北東約16キロの沖合で小型木造船に乗っているところを第9管区海上保安本部が保護。14日に長崎県 大村市の大村入国管理センターに移送された。政府は入管難民法に基づく「一時庇護(ひご)のための上陸許可」を認め、韓国側と調整していた。 

*******

それでもあんな小さな木造船で、よくたどり着けたものだ。
彼らは運が良かったのだろう。
小さな子供もいるこの9人が韓国で幸せに暮らせることを願おう。

韓国語翻訳
タイ語翻訳
ポルトガル語翻訳

by お

2011年10月3日月曜日

日本人観光客はグルメ、中国人観光客はショッピング

聯合ニュース  10月3日(月)13時31分配信
【ソウル聯合ニュース】韓国の現代百貨店は3日、外国人観光客の通訳などのサービスを担当する社員6人に聞いた結果、日本人観光客からは料理店や食品関連の質問が、中国人からは化粧品やブランド品に関する質問が多かったことを明らかにした。
日本人観光客は百貨店内の有名料理店の位置、キムチやマツタケなど食品の保管方法について質問した。また、K-POPアーティストが所属する芸能事務所など、韓流スターと関連がある場所を聞く観光客も少なくなった。
これに対し、中国人観光客は韓国化粧品メーカーの販売店の位置、シャネル、エルメス、ルイ・ヴィトンなど高級ブランドの売り場を尋ねた。美容整形クリニックが集まっている狎鴎亭洞や清潭洞のクリニックの位置や評判に対する質問もあった。
両国観光客とも高麗ニンジンと高麗ニンジンを蒸して乾燥させた「紅参」に関する質問が多かった。 
日本人観光客はインターネットや雑誌、本などであらかじめ調べ、具体的な内容を聞く場合が多く、中国人は値段が安いと判断すれば追加購入する場合が頻繁だったという。
同百貨店は外国人観光客の増加傾向を受け、こうした内容を社員教育など、サービス改善に向けた教育に活用する計画だ。

******

観光客の目的にも分かりやすい住みわけができている、ということだ。マーケット分析がしやすく、対策も立てやすいのでよいことではないだろうか。

韓国語翻訳
ドイツ語翻訳
ポルトガル語翻訳

by お

2011年9月30日金曜日

愛犬に毎年1500万円? =金総書記が超豪華生活―韓国議員

【時事通信】9月29日(木)12時32分配信 

【ソウル時事】韓国与党ハンナラ党の尹相現議員は29日、国会の外交通商統一委員会に提出した資料で、北朝鮮の金正日総書記ファミリーが飼っている犬やその餌、犬用のシャンプーや医薬品といった関連用品の輸入に毎年10万~20万ドル(約760万~1520万円)を使うなど、超豪華生活を送っているとの情報を明らかにした。
 尹議員が集めた情報によると、ファミリーは2009~10年に米国製のジェットスキー約10台を買い、江原道元山などの別荘で金総書記の三男正恩氏が使っている。昨年10月にはロシアから乗馬用の馬数十頭を輸入したという。
 09年には中国からジョニーウォーカーの青ラベルなど高級ウイスキー200本、昨年はフランスの最高級ワイン600本余りをそれぞれ購入し、金総書記が開く宴会で供されたという。

*******

人間より金のかかっている犬だね。
犬って食用じゃなかったの?

その無駄金を国民のために有効利用すればいいのに。
国民って言っても幹部や喜び組のことじゃないよ。

韓国語翻訳
フランス語翻訳
ロシア語翻訳

by お

2011年9月29日木曜日

「大地震をお祝い」横断幕の全北現代がHP上で謝罪

SOCCOR KING 9月28日(水)19時35分配信

27日に行われたAFCチャンピオンズリーグ準々決勝第2戦の全北現代対C大阪戦で、全北現代サポーターが、「日本の大地震をお祝い(し)ます」と東日本大震災を中傷する横断幕を掲げた件で、全北現代が謝罪の意を表している。

 全北現代は公式HP上で謝罪文を掲載し、「今回の一件で失意にくれる日本の国民とサッカーファンに深々とお詫びの言葉を述べさせていただくとともに、今後はこのようなことが再発しないように努力していきます」とコメントを発表している。

 なお、横断幕はC大阪側の指摘で前半途中に撤去されており、C大阪は試合後にAFCへ抗議文を提出している。

*******

おや?確かあの横断幕はわざわざ日本語で書かれていたはずだ。
日本人に読めるようにと。

ハングルの謝罪文では日本人は読めない。
本当に謝罪する気持ちがあるならば、日本語と英語で書かれた謝罪文を掲載すると思うのだが。

韓国語和訳
英語翻訳
ドイツ語翻訳

by お

2011年9月28日水曜日

在日韓国人向け「日本集落」建設へ…震災で移住希望者増加か=韓国

サーチナ 9月27日(火)11時0分配信
韓国慶尚南道南海郡は26日、同郡に在日韓国人の移住と定着のために「日本集落」の建設を推進していることを明らかにした。東日本の地震と津波の影響で、韓国移住への可能性が大きくなったことを理由の一つとして挙げている。複数の韓国メディアが伝えた。

 南海郡のチョン・ヒョンテ郡守は、10月の5日から5日間の日程で東京、京都、大阪などを訪れる。東京で「日本集落投資誘致説明会」を開いた後、MKタクシーや近畿産業信用組合など在日出身事業家と投資について協議を行う予定。

 「日本集落」の建設の推進は今回が2回目。1回目の2006年には移住希望者と投資が集まらず、構想は失敗に終わっていた。今回建設推進を再開したきっかけとして、南海郡関係者は東日本大地震と津波などの影響で韓国への移住希望者が増えているとの判断が背景にあると明かした。

 韓国メディアは、東日本地震以降津波や放射能への恐怖にさらされている日本人からの不動産の問い合わせも増加していると指摘し、同集落の建設は「日本人の集団移住の可能性を占う信号弾になる」との見方を示した。

 南海郡にはすでに21世帯からなる「アメリカ集落」と33世帯が暮らす「ドイツ集落」があり、それぞれ在米韓国人と在独韓国人の移住者が暮らしている。ドイツ風・アメリカ風のペンションタウンが形成されており、「日本集落」の建設による観光への相乗効果も期待されている。(編集担当:金志秀)

*******

とても素晴らしい。

韓国語翻訳
ドイツ語翻訳
英語翻訳

by お

2011年9月27日火曜日

キャラクター認知度トップは「ハローキティ」=韓国

聯合ニュース 9月27日(火)20時52分配信
【ソウル聯合ニュース】韓国コンテンツ振興院が昨年実施したキャラクター認知度調査によると、最も認知度の高いキャラクターは「ハローキティ」(38.4%)だったことが27日、明らかになった。調査は10~49歳の1200人を対象に行われた。
2008年の調査で69.9%と認知度1位だった韓国の代表的なキャラクター「赤ちゃん恐竜ドゥーリー」は今回の調査では25.9%にとどまり、2位に下がった。
上位10位には「ハローキティ」のほか、「クレヨンしんちゃん」(25.8%)、「ドラえもん」(18.2%)、「ケロロ軍曹」(9.7%)、「ピカチュウ」(9.6%)と5つの日本のキャラクターがランクインした。米国のキャラクターは「ミッキーマウス」(25.3%)、「くまのプーさん」(12.1%)、「スポンジ・ボブ」(10.5%)と3つだった。韓国のキャラクターは「赤ちゃん恐竜ドゥーリー」とともに「ポロロ」(19.8%)が入った。
 
*******************
 
ハローキティがミッキーマウスより認知度が高いとは、キティちゃん天晴れである。
そのほかにも、マンガのキャラクターが4つランクインしている。
これらのマンガが韓国語翻訳されて人気を博しているのだろう。
同様に、世界各国で日本のマンガが英語翻訳フランス語翻訳オランダ語翻訳等されて広く知られている。
マンガは日本の文化である!
 
By MT
 

韓国のCDSが急上昇、リーマンショックを超える金融危機か―韓国

サーチナ 9月26日(月)10時58分配信 
 韓国の証券業界、国際金融センター、韓国銀行などは25日、23日のニューヨーク市場で、韓国クレジットデフォルトスワップ(CDS)プレミアムの数値が2.02%を記録し、フランスの1.97%より0.05%ポイント高かったことを明らかにした。CDSは、リスクを回避するために開発された金融商品の中でも、企業の債務不履行(デフォルト)を対象にしたもの。複数の韓国メディアが報じた。

 韓国メディアは、韓国の国家不渡り危険が、2008年のリーマンショック当時よりも懸念が高まっていると伝えた。  

 CDSは、債券を発行した企業や国家が不渡りになった場合の損失を補償する金融派生商品で、CDSプレミアムが高くなったということは、国の信用格付けが悪くなっており、海外債券を発行する時にコストがさらにかかることを意味すると解説。

 主要銀行の信用格付けが格下げとなったフランスは、世界的な危機の震源地であるギリシャが破綻したときの債権国として、大きな被害を受けるという憂慮のために「危機国家」に分類された。

 この欧州を中心とした金融不安を受け、韓国の不渡りのリスクも急激に高まっていると伝えられている。23日のウォンドル為替レートは1ドル=1166ウォン(約76.3円)で、先月末の1066.80ウォンから、99.20ウォンも急上昇し、ウォン安ドル高となっている。これはリーマン・ブラザーズが破たんした当時をしのぐ上昇となった。

 このような危険信号は、為替レートよりも株価が先に示している。去る23日の韓国総合株価指数(KOSPI)は1697.44で、先月1日の終値より475ポイント急落した。この期間の株価の下落率は、リーマン・ショックが反映され始めた2008年5月以降よりもはるかに高速だと指摘している。

 一方、訪米中の朴宰完(パク・ジェワン)企画財政部長官は24日、ワシントンで国際通貨基金(IMF)年次総会などに出席した後の記者懇談会で、国際格付け機関のムーディーズとS&Pは韓国経済のファンダメンタルズ(経済の基礎的条件)を肯定的に評価したと述べた。(編集担当:李信恵・山口幸治)

*******

それは、ゆゆしきことでありますね。

韓国語翻訳
フランス語翻訳
英語翻訳

by お

2011年9月26日月曜日

がんばれ日本、ありがとう韓国=ソウルで交流「おまつり」

時事通信 9月25日(日)17時39分配信
【ソウル時事】祭りをテーマに相互理解を深めるイベント「日韓交流おまつり」が25日、ソウルで開催された。7回目となる今年は、東日本大震災の被災地への激励と、支援してくれた韓国への感謝がテーマ。
 会場のソウル市庁前広場では盛岡さんさ踊り、仙台すずめ踊り、福島フラガールなど被災県の出し物が披露され、観客を沸かせた。震災の写真展や被災者を励ます韓国児童の絵画展も催された。
 日本側実行委員長の佐々木幹夫三菱商事相談役は「大震災の影響で開催を危ぶむ声もあったが、逆にこのようなときだからこそ日韓が力を合わせるべきだとの声も多く、開催できた」とあいさつ。崔光植文化体育観光相は「被災地の団体が、痛みを乗り越えて希望に向けた意志を示す舞台は、大きな感動を与えるだろう」と語った。

*******

7回目、ということはこれまでにもやってきているのだろうが、震災時の支援に感謝する趣旨のイベントなら、まずは台湾でするのが筋だろう。
韓国は一旦義援金を集めても、寄付せず竹島問題に使用する資金にする、と用途をすり替えた。別に韓国からの義援金が欲しい訳ではないが、非常事態において随分これみよがしな嫌味だ。これで日本の傷口に塩でも塗りこんだつもりなのだろうか。
いずれにせよ、そこで義援金など受けていたら後々強請りのネタにしてくるのが関の山だから、却ってよかったかもしれない。

外交政策なのか、便宜を図る人々が政治の要職についているからなのかどうか知らないが、果たして困ったときに第一に手を差しのべてくれた真の友人を無視してそこまで媚び諂うほどの価値がある相手なのかどうか、甚だ疑問だ。

韓国語翻訳
中国語翻訳
英語翻訳

by お

2011年9月21日水曜日

中国・延辺朝鮮族自治州は「韓国領」、日本と清朝が結んだ協約は無効―韓国外交通商部

RecordChina 9月20日(火)19時14分配信
2011年9月19日付の韓国聯合ニュースによると、韓国外交通商部は、中国東北部の吉林省延辺朝鮮族自治州を中国領と定めた「満州及び間島に関する日清協約」(間島協約)は無効だとする国政監査資料を国会外交通商統一委員会に提出した。20日付で環球網が伝えた。

無効が主張されているのは、1905年に日本と韓国が締結し、韓国の外交権が日本にほぼ接収された「第二次日韓協約」と、日本と中国(当時の清朝)との間で1909年に締結された「満州及び間島に関する日清協約」(間島協約)。「間島」は豆満江の中州島で、現在の中国吉林省東部の延辺朝鮮族自治州一帯を指す。清朝中国と李朝朝鮮時代からの係争地であったが、「間島協約」で中国領と定められた。

外交通商部は「たとえ『第二次日韓協約』が有効であっても、この協約は日本に韓国領を変更する権限を与えていない。そのため、日本が韓国の代理で『間島協約』を結んで良いという根拠はない」と主張。「『間島協約』は第3国の権利を侵害してはならないという国際条約にも違反している。協約を締結するという行為そのものが違法行為だ」と指摘した。

これに対し、中国遼寧社会科学院の研究員で朝鮮・韓国研究センターの呂超(リュー・チャオ)主任は「間島は古くから中国領。こうした問題で民衆の情緒を煽るやり方は中韓関係に良い作用をもたらさない」と反論している。(翻訳・編集/NN)

*******

今頃になって急に無効を主張したところで、どうにかなると思っているのだろうか。この条約を締結するに至った当時の背景を全く無視した、後出しじゃんけんの主張に過ぎない。
ところで、もし万が一吉林省延辺朝鮮族自治州が韓国領になったとしたら、サンドイッチのように南北から北朝鮮を挟み込む形となる。韓国にとってのメリットは一体何だろう?

韓国語翻訳
中国語翻訳
ロシア語翻訳

by お

2011年9月20日火曜日

韓国で販売不振の「辛ラーメン・ブラック」、日本など海外に輸出強化

サーチナ 9月20日(火)10時32分配信

韓国の食品会社・農心は19日、9月初めから韓国内の釜山工場で、日本へ輸出する日本向けの辛ラーメン・ブラックを製造開始し、5日からすでに日本で販売していることを明らかにした。また、今後、中国や米国など海外市場に辛ラーメン・ブラックを輸出し、展開することを明らかにした。複数の韓国メディアがこれを報じた。

 韓国メディアは、国内での販売が中止された農心の辛ラーメン・ブラックが、海外市場の開拓に乗り出したと伝えた。

 農心は今年4月、辛ラーメン誕生25周年に合わせて辛ラーメン・ブラックを新発売し、当初はブームを巻き起こした。しかし、通常の辛ラーメンの3倍の価格であり、「ソルロンタン一杯の栄養を込めた」というコピーが、公正取引委員会から「虚偽・誇大広告にあたる」と指摘を受け、課徴金1億5500万ウォン(約1049万円)を支払うという騒動も発生した。そのため、消費者が最終的に背を向けた商品であると指摘。

 辛ラーメン・ブラックは、4月には90億ウォン(約6億円)の売り上げを上げたが、5月は60億ウォン(約4億円)、6月は30億ウォン(約2億円)7月は20億ウォン(約1.3億円)と急減し、このため韓国内での販売を中断していた。

 農心は、過去3年にわたり、時間と費用を投入し誕生した製品をこのまま放棄できず、海外市場で勝負をかけることにしたとの見方を示した。

 また、辛ラーメン・ブラックは、日本国内で展開する「イトーヨーカドー」で販売されており、今月中に「ジャスコ」でも店頭に並ぶ予定。

 農心の関係者は「日本では、1日にほぼ1つ以上の新製品が登場する。イトーヨーカドーやジャスコで販売されるという事実が、農心の製品が日本で評判が高いという証拠。世界80カ国以上に輸出されている辛ラーメンのように、ブラックも日本を始め、東南アジア、ヨーロッパなど30カ国以上に輸出する計画」と述べたという。(編集担当:李信恵・山口幸治)

*******

ちょっと待ってくれ、何か勘違いしていないか?
どういうリサーチをして、何を根拠にそのような決定をしたのだろう?

自国のヒット商品でさえ海外ではさっぱり売れないことだってあるのに、そもそも自国で売れない商品が、嗜好も違う海外で売れるのだろうか?「辛ラーメン」の3倍の価格と虚偽・誇大広告で名を馳せたいわくつきの商品なのに、ちょっと無謀な賭けではないだろうか?

あーそうか、ブラックジョークなのか。

韓国語翻訳
英語翻訳
中国語翻訳

by お

2011年9月18日日曜日

「日本・豪州でなく済州に来てよかった」…過去最大中国人団体の観光初日

中央日報日本語版 9月15日(木)17時48分配信

済州(チェジュ)が中国観光客で賑わっている。 14日午前11時、済州道西帰浦市表善面(ソグィポシ・ピョソンミョン)の「済州民俗村博物館」。 前日済州を訪れた中国人観光客50人余りがカメラのシャッターを押し続けている。 イ・ヨンエなどドラマ「チャングム」の出演俳優の全身写真を背景に写真を撮影しながら「真好(本当にいい)」を連発した。

同じ時間、西帰浦市天地洞(チョンジドン)にある天地淵瀑布の駐車場。 数十台の観光バスから降りた中国人観光客が滝に向かって歩き始めた。 暑さの中で250メートルほど歩いた観光客は親指を上げながら感嘆の声を出した。 奇岩絶壁の間から力強く流れ落ちる滝が目の前に現れたからだ。 この日、済州道の天地淵瀑布や柱状節理帯、ソプチ岬などには、中国宝健有限公司の1次観光団1363人の足が一日中続いた。

今回、済州とソウルを訪れる宝健の職員1万1000人は中国全域から選抜された優秀社員。 会社が経費を負担するうえ、本人もお金を使うため、一般観光客より支出規模が2、3倍多い。 観光客は朝食はホテルで済ませるが、昼食と夕食は道内の食堂を利用するため、飲食店もうれしい悲鳴をあげている。 こうした大規模な職員慰安旅行または企業会議用観光はマイス(MICE)と呼ばれる。

韓国観光公社の関係者は「マイス観光客を誘致し、今回も900億ウォン(約65億円)以上の経済効果をあげるだろう」と述べた。 マイスは観光業界でブルーオーシャンと呼ばれる市場だ。 済州道と観光公社はこうした大規模なマイス観光客誘致に力を注ぐことにした。

済州道の人気が高まると、中国共産党機関紙の光明日報やと南京・上海地域のメディアも相次いで済州を取材している。

3つの日刊紙、3つの観光専門誌など南京地域から取材陣10人が15日から3泊4日間の日程で済州に滞在し、取材活動をする。 17日には上海地域の9新聞社から11人が3泊4日の日程で済州を訪れる予定だ。 光明日報の取材チームも18日から20日まで橋來自然休養林、万丈窟、城山日出峰などを観覧し、済州の海岸景観を楽しむ計画だ。

上海から来たパンシャミンさん(43)、タイスポンさん(41)の夫婦は「ユネスコが認めた自然景観の名声が実感できるほど済州は素晴らしいところ」と話した。 リダオ宝健総裁は「職員インセンティブ観光地として済州、日本、豪州などをめぐり悩んでいたが、済州に来てよかった」と語った。

*************

以前にも話題にしたが、中国の大企業のインセンティブ旅行1万1千人のツアーが開始された。
当初は日本も検討されていたが尖閣諸島の問題で韓国がこのツアーを獲得した。
記事によると経済効果が約65億円という。
これだけの規模のツアー客に対し、国内の案内等を中国語 翻訳するのはたやすいことであろう。
済州島はもともとリゾートアイランドで多くの観光客が国内外から訪れる。
また、ユネスコの自然遺産に登録され、より一層観光客に対して英語 翻訳するなどソフト面のサービスが必要であろう。
話は戻るが、今回の中国人ツアー客はとても韓国を楽しんでいるようだ。
彼らの感想を韓国語 翻訳することにより、あらためて自国の素晴らしさを再認識したり、観光における問題点を見つけることができる。
更なるマイス観光客誘致につながるであろう。

By MT

2011年9月16日金曜日

T-ARAが辛ラーメンをPR。「日本国民の妹になりたい!」

@ぴあ 9月15日(木)22時37分配信

韓国出身の7人組ガールズ・グループ、T-ARA(ティアラ)が9月15日、都内で行われた農心ジャパン「辛ラーメン」新商品発売記念イベントに登場した。

イメージキャラクターを努めるT-ARAは、日本デビュー・シングルでキャンペーンソングになっている楽曲『Bo Peep Bo Peep』(9月28日発売)ほか全2曲を披露。辛ラーメンについて「韓国民はみんな大好き。辛ラーメン最高!」(ジヨン)、「辛いけど多くの日本人に味わってもらえたら」(ウンジョン)とアピールした。

イベントには、T-ARAの大ファンだという元・AKB48の大島麻衣も登場。T-ARAから『Bo Peep Bo Peep』の特徴である“ねこダンス”を伝授され、一緒にダンスを披露すると、「夢のような時間でした」と感激の様子。ソヨンが「顔も可愛くてダンスも上手ですね」と褒めると、顔をほころばせていた。また、辛ラーメンについては「“箱買い”するほど好き」と話し、「辛いのが苦手だったんですが、辛ラーメンのおかげで克服しました。痩せる気もします」とPR。そして、大島がデザイン監修したというキッチンカーをT-ARAにプレゼントすると、メンバーはキッチンカーにサインを入れてデザインを完成させた。

イベント後の会見では、好きな日本料理を聞かれたメンバーは、口々に「牛丼」「流しそうめん」「ハヤシライス」「寿司」などを挙げ、大興奮の様子。男性に作ってあげたい料理については、それぞれが「チヂミ」(ウンジョン)、「キムチチャーハン」(ボラム)などと答えた。そんな中で、料理が苦手というソヨンは「いつも作るのはラーメンだけど、愛する男性ができたら、韓国の伝統で、一番作るのが難しいというキムチを漬けてプレゼントしたい」と話すと、メンバーは絶賛。最後に、日本デビューに向け「わたしたちは日本国民の妹になりたいです。新聞一面を飾りたい!」(ソヨン)と可愛らしくアピールした。

新商品「辛ラーメン ブラック」「辛ラーメン ビッグカップ」は全国で発売中。同社サイト(http://www.nongshim.co.jp/)では、辛ラーメンを使ったレシピを紹介しているほか、「辛ラーメン×T-ARA RED HOT PROJECT」と題し、T-ARAグッズなどが当たるキャンペーンを実施中だ。また、9月20日(火)より東京国際フォーラム地上広場で開催される「有楽町東京国際フォーラム村」にて、T-ARA直筆サイン入りのキッチンカーが展示される。

*******

3月の大震災の後、被災地に送れらた救援物資の中に、「辛ラーメン」もあったという。善意で送られたものであることは確かだが、それは日本国内で「辛ラーメン」がいかにも大人気であるかのような捏造情報が大いに作用しているからだろう。
しかし考えてもみよう、被災したお年寄りや小さい子供たちに、そもそも「辛ラーメン」の辛さは受け入れられるだろうか。彼らが元々、「辛ラーメン」を常食していたとは思えない。残念ながら、いくら「これは美味しいから。」と言われたところで、ただでさえ不自由な環境で体調も崩しやすい状況では、尚更受け入れられないだろう。

結局、救援物資の中でも引き取る人が少なく、残って山積みになっていたものの一つだったという。
折角の善意も、このような捏造ブームのせいで空回りしてしまうのだ。

ゴリ押し韓流アイドルもどきはもういらない。そもそもこういったグループは国でも無名だというではないか。反日教育を受けて育った彼らが好きでもない日本にお金を稼ぐ目的で来ても、もう既にあふれる同類で飽和状態だ。


韓国語翻訳
フランス語翻訳
タイ語翻訳

by お

2011年9月15日木曜日

ソウル最高のビジネスホテルにロッテホテル、米誌

聯合ニュース 9月14日(水)21時12分配信
【ソウル聯合ニュース】ソウル市内にあるロッテホテルは14日、米旅行誌「ビジネス・トラベラー」のアジア・パシフィック版からソウル最高のビジネスホテルに2年連続で選ばれたことを明らかにした。
ホテル側によると、同誌は選定の理由として、ホテルのハードウエアとソフトウエアを継続的に改善し、最高レベルのサービスを提供したことを挙げた。世界的なデザイン会社4社それぞれの個性的なデザインを採用した客室を設けたことも評価されたという。
また、女性専用フロアやホテル内のギャラリー、ホテル博物館、韓国で初めて格付け本「ミシュランガイド」の三つ星を獲得した「ピエール・ガニェール・ソウル」、韓国料理店「無窮花」などがホテルの競争力を高めたと説明した。

***************

最高のビジネスホテル。
ぜひ一度宿泊してみたいものだ。
ロッテホテルは日本にもスカイツリーが見えるホテルとしてロッテシティホテル錦糸町をオープンしている。
また、ロシア・モスクワにもホテルをオープンするなど海外進出を推し進めている。
ロシア語 翻訳韓国語 翻訳を相互にしたHPでロシア、韓国双方の顧客獲得なるだろうか。
最高のビジネスホテルとして今後マレーシア、インドネシア、タイなどに展開するのはどうだろうか。
アジアでは韓流ブームとしてドラマやK-POP等がマレー語 翻訳インドネシア語 翻訳タイ語 翻訳され人気なのだから、注目を浴びるのではないだろうか。

By MT

 

2011年9月14日水曜日

韓国の大卒者比率、OECDトップ

中央日報日本語版 9月14日(水)10時49分配信
25-34歳の国民の高校・大学卒業者比率は、韓国が経済協力開発機構(OECD)加盟国のうち最も高いことが明らかになった。しかし国公立大学の学費は米国に次いで世界で2番目に高く、政府が負担する公教育費比率はOECDの平均以下だった。

教育科学技術部はこうした内容の「2011年OECD教育指標」調査結果を13日に発表した。これによると、韓国は25-34歳の人口の98%が高校を卒業し、高校履修率指標で4年連続で1位になった。同じ年齢帯の高等教育(短大以上)の卒業者比率も63%で、昨年に続いて2年連続トップとなった。韓国は調査対象年齢全体(25-46歳)の高校・大学教育履修率もそれぞれ80%と39%で、OECD平均(73%、30%)を上回った。

毎年9月に発表されるOECD教育指標は、加盟国の教育水準を▽教育効果▽教育投資▽教育参加▽学習環境と学校組織--の4領域29指標で評価している。今年の指標は09年の統計(財政は08年基準)を基準に作成された。OECDは「今年の調査では加盟34カ国と中国・インド・ロシアなど非加盟8カ国の計42カ国が参加した」と明らかにした。

韓国が満15歳の生徒(中3または高1)の読解力は世界で最も優秀だった。OECD国際学習到達度調査(PISA)2009の読解力試験で韓国は1位(平均539点)だった。特に新聞やノンフィクション、小説などを多く読む生徒が、読まない生徒に比べて29点以上もPISA読解力の点数が高かった。

また韓国は家庭環境が教育に及ぼす影響が相対的に少なかった。親の職業・学歴・家庭内の学習環境など社会・経済的背景が不利な生徒のうち、環境を克服して成績が上位25%以内に入った生徒の比率は14%で、全体の1位だった。OECD平均は7.7%だった。

高い教育の熱意と優れた教育成果にもかかわらず、韓国は国民が直接負担する教育費の比率が大きいことが分かった。08年の国内総生産(GDP)に対する公教育費の比率(7.6%)はOECD平均(5.9%)より高く、世界2位となった。1位はアイスランド(7.9%)だった。このうち政府が小・中・高校および大学教育のために負担する公教育費は4.7%にとどまった半面、民間負担率(2.8%)はOECD平均(0.9%)の3倍を超えた。

国公立大学および大学院(修士)の年平均学費は米ドルの購買力平価(PPP)換算額基準で5315ドルと、米国(6312ドル)に次いで高かった。一方、大学生に政府が支援する奨学金比率(6%)はOECD平均(11.4%)の半分水準だった。結果的に、韓国の高等教育費のうち学生・保護者・学校法人などの民間負担比率(77.7%)が高いことが明らかになった。OECD国家は政府が高等教育費の68.9%を負担している。
**************
この結果から韓国は高等教育が多くの子供たちに行き渡っていると思われる。
しかしながら、教育費は個人負担が多いため今後政府の負担率を上げなければ、この状況は変化する可能性がある。
また、家庭環境が教育に及ぼす影響も相対的に低いのは他国に参考になる点だと思う。
この要因を調べ、中国語 翻訳ヒンディー語 翻訳ベトナム語 翻訳タガログ語 翻訳等すれば、教育に関するヒントとなるのではないだろうか。
若者の教育、育成は各国共通の課題である。
全ての子供達に安定した住、食環境と教育を与えられる世界を目指したい。

By MT

2011年9月7日水曜日

アップルの特許権訴訟、独で起こすのには理由がある

聯合ニュース 9月6日(火)9時27分配信
 【ソウル聯合ニュース】サムスン電子とアップルの特許訴訟が行われているドイツのデュッセルドルフ地裁が、特許権者に有利な立場を取り、不必要な特許訴訟をあおっているとの批判が提起されている。
同地裁はより多くの特許訴訟を誘致するため、特許権者に有利な判決を下しているが、このために世界のIT産業の革新が妨害されているとの指摘だ。
米大手法律事務所のフィネガンが6日に公表した報告書によると、2006年から3年間、デュッセルドルフ地裁で行われた特許侵害訴訟のうち、63%が特許権者の勝利となった。
これは世界平均の2倍に達するほど、特許権者寄りの判決だと報告書は指摘した。同地裁は先月、アップルの仮処分申請を受け入れ、ドイツ地域でサムスンのタブレット端末「ギャラクシータブ10.1」の販売を差し止める決定を下した。これに対し、サムスンは異議申し立てを行っている。
デュッセルドルフ地裁は先月26日に最終審理で、アップルが資料写真をねつ造したにもかかわらず、デザイン権を尊重すべきだとの発言をしており、9日の最終判決でアップルに有利な決定が出るとの見方が多い。
米経済誌フォーブスは「デュッセルドルフ地裁でなら、証拠に問題があっても勝利できるだろう」とし、アップルの証拠写真ねつ造の問題点を無視したドイツ地裁を皮肉った。
デュッセルドルフ地裁が特許権者に有利な判決を下すのは、より多く特許紛争を誘致し、収益を上げるためだと、業界はみている。実際にフィネガンの資料によると、デュッセルドルフ地裁はドイツで発生する特許訴訟の40%程度を担当している。ドイツには12か所の地裁があり、同割合は平均の5倍に達することになる。
フォーブスは特許紛争の判決は、類似訴訟にも影響を与えるため、特許権者は「特許権者寄り」の地裁を探し求めるしかないと説明した。
興味深いのは昨年にデュッセルドルフ地裁で、アップルがノキアに一撃を浴びていることだ。ノキアは昨年12月にアップルが7件の特許を侵害したとし、同地裁に提訴。結局、アップルは特許使用料とロイヤルティーを支払うことで合意し、事実上敗北した。
アップルが今回、デュッセルドルフ地裁に仮処分申請を行った背景には、昨年の痛い経験が作用したと関係者らは解釈している。
電子業界のある関係者は、「勝者と敗者を分ける判決より、円滑な合意を導き出せるシステムの構築が急がれる」と強調した。
 
*******************
 
特許権訴訟を起こす国、裁判所によって結果が異なるのは少しいかがなものかと思う。
そもそも国際裁判をするにあたり、やはり書類等はすべて英語 翻訳だけなのか。
例えばサムスンが訴訟を起こしたら、韓国語 翻訳された書類でも良いのか。
または裁判所のあるドイツ語 翻訳が望ましいのか。
オランダのハーグにある国際司法裁判所で8月にサムスン電子のスマートフォンの販売禁止の判決が出た。
様々な特許権訴訟の結果をオランダ語 翻訳してまとめると判例集として役立ちそうだ。

By MT

2011年9月5日月曜日

1万人超のツアー団誘致に成功=中国企業の社員旅行ツアー―韓国

Record China 9月5日(月)0時15分配信

2011年9月3日、中国新聞社によると、韓国・聯合ニュースは1万人という超大型中国人ツアー団が韓国を訪問すると報じた。
ツアー団は、健康食品などを直販する日用品大手・宝健日用品有限公司の社員1万800人。13日から16日間、ソウルや済州島を訪問する。韓国を訪問する中国企業の従業員ツアーとして記録的な規模となる。

宝健日用品有限公司は10年、従業員1万3000人の日本訪問ツアーを計画していたが、尖閣沖中国漁船衝突事故を受け中止された。(翻訳・編集/KT)

*************

1万人のツアーとは、非常に経済効果の大きいイベントである。
本来は日本を計画していたと聞くと非常に残念である。
個人観光客誘致もさることながら、社員旅行の誘致は大きな数字につながることを実感する記事である。
中国語通訳を介してのプレゼンや、中国語翻訳した資料、韓国の観光地のパンフレットを中国語DTP翻訳する等様々なことを行ったであろう。
PRビデオで、ナレーション中国語 ナレーターを起用して視覚に訴えるのも有効である。
ツアーが行われれば、格安韓国語翻訳ガイドをつけたり、食事に買い物など、その経済効果がどれほど大きいのか確認してみたい。

By MT

2011年8月26日金曜日

大邱世界陸上、202カ国・地域から1945選手が参加…歴代最多

2011年08月23日11時56分
[ⓒ 中央日報日本語版]

 27日に開幕する2011大邱(テグ)世界陸上選手権が歴代最大規模で開催される。

国際陸上競技連盟(IAAF)の公式発表によると、今回の大邱世界陸上には202カ国・地域から1945人の選手が参加する。従来の最多国・地域出場大会は201カ国・地域が参加した99年のスペイン・セビリア大会だった。1945人の参加選手も従来の歴代最多記録である09年独ベルリン大会の1895人を更新した。

選手団は米国が155人で最も多く、ロシア(83人)、ドイツ(78人)、英国(59人)が後に続いた。韓国は5位で、アジアで最も多い63人。次いで中国(58人、6位)、日本(52人、8位)が後に続いた。
 
***************
 
参加国・地域、参加選手共に歴代最大の世界陸上。
どのような記録が出るか楽しみである。
現地では韓国語フォントで案内があっても、海外選手は理解できない。
英語翻訳英語通訳がメインであろう。
会場内のナレーション韓国語 ナレーター、 英語 ナレーターが行うであろう。
そのほかにも参加選手の多い順でいくと、ロシア語翻訳ドイツ語翻訳中国語翻訳があるとなお良い。
また、インタビュー時には韓国語通訳者も必要である。
オリンピックのように選手村もあるのだろうか。
選手がリラックスして大会に臨めるように食・住の他に、格安国際電話等のサービスがあると精神的サポートになるのではないか。
各国選手の活躍を期待したい。
By MT
 
 

2011年8月12日金曜日

韓国人は移民への負担感最も小さい、イプソス調べ

2011年8月8日14時0分配信 (C)YONHAP NEWS

【ブリュッセル聯合ニュース】主要先進国・開発途上国の国民のうち、韓国人は移民に対する負担感が最も小さいことが分かった。

 調査会社のイプソスが先ごろ、23カ国の16~64歳を対象に実施した調査によると、「移民が多すぎるか」との質問に「はい」と答えた人の割合は、日本が15%で最も少なく、次いで韓国(24%)、ポーランド(29%)、インドネシア(36%)、メキシコ(37%)の順で少なかった。一方、ロシア(77%)、ベルギー(72%)、英国(71%)、イタリア・スペイン(各67%)などは平均(52%)を大きく上回った。

 「移民が多いため、保健や交通、教育など公共サービスに非常に大きな負担となっている」との意見に共感した人の割合は、韓国が25%で最も少なく、平均(51%)を大きく下回った。これに対し、英国(76%)やスペイン(70%)、ベルギー(68%)、米国(66%)などは、移民に対する負担を大きく感じていることが明らかになった。

 「移民により就職が難しくなった」との意見に共感した人の割合は、韓国は30%でスウェーデン(23%)に次いで低かった。

****************

最近イギリスでの暴動のニュースを目にした。
日本や韓国では移民がヨーロッパ等に比べ少なく、さほど負担を感じてはいない。
イギリス、イタリア、スペイン、アメリカ等での「移民が多すぎる」という回答は当然に感じる。
逆に、各国に移民した人々の調査結果を英語翻訳イタリア語翻訳スペイン語翻訳等してみると互いに問題解決の糸口が見えてくるのではないか。
イスラム系移民が多いスウェーデンにおいて、「移民により就職が難しくなった」と考える人が韓国より低いのは意外であった。
母国で教育を受けずスウェーデンにやってくる者も多く、ヘブライ語翻訳スウェーデン語翻訳が相互に必要なようだ。
そのような社会的負担があれば移民に対して不満もありそうだが、実際のところどうなのだろうか。
また、ベルギーもアラビア語翻訳された名前、「Mohammed」がブリュッセルで生まれる男子でもっとも多く名付けられるほど、アラブ系の移民が多い。
ベルギー自体が使用言語によって3つの地域に分けられる。
オランダ語、フランス語、ドイツ語だが、ここからもわかるように移民はもちろん、ベルギー内でも様々な地域の出身者が混在している。
ベルギーでは場所によってオランダ語翻訳フランス語翻訳ドイツ語翻訳が必要なのか、それとも3言語どれでも利用可能なのだろうか。
いずれにせよ、島国日本ではこれまで移民はヨーロッパほど問題にはなっていない。
しかし、少子高齢化が進む中、移民というか、外国人が日本で働くことは遠い先の話ではない。
その時までに現在ある投資・経営ビザ人文知識・国際業務ビザなどを再考する必要がある。

By MT

サムスンは世界家電市場で総合1位、仏紙報道

2011年8月9日12時11分配信 (C)YONHAP NEWS

【パリ聯合ニュース】フランス紙フィガロは8日、サムスンが世界の電子製品市場で総合1位の企業に成長したと報じた。

 同紙は、1970年代に1台当たり数十フランにすぎない電子レンジを欧州で販売したサムスンは今や電子世界最大手であり、世界19位の企業になったと伝えた。ただ、サムスンは3D(3次元)分野で違う方式を採用しているLG電子の脅威を懸念していると指摘した。

 同紙は米市場調査会社IDCの資料に基づき、サムスンがこの12か月間、携帯電話部門で最も大きく成長したとし、世界最大手のノキアを追撃、近いうちに携帯電話部門でトップブランドになると見込んだ。ただ、高機能携帯電話(スマートフォン)とタブレット型端末ではアップルの独走が続くと予想した。

 また、パソコン部門で昨年、前年比で倍増した1000万台を販売するなど、積極的な販売戦略を展開しており、弱点だったデザインを含む全分野を改善し、パソコン分野でも市場シェアを高める計画だと伝えた。

 パソコン用メモリーチップや液晶テレビ分野などでもサムスンは世界最大メーカーの一つで、ライバル社のフィリップスや東芝、アップルなどに製品を提供しているが、スマートフォンとタブレット型端末ではアップルと訴訟が相次ぐなど、複雑な関係にあると指摘した。

 このほか、サムスンが洗濯機、冷蔵庫など白物家電にも発光ダイオード(LED)照明を搭載し、市場を拡大していく戦略を展開していると説明した。

*************

サムスンはフランスで高く評価されているようだ。
サムスンに関する記事をフランス語翻訳で集めると多いであろう。
それほど注目を集める会社なのだ。
アイデア商品ではなく王道な家電商品で世界総合一位となるのは大変なことである。
持っている特許の数も多く、例えばアメリカでの英語翻訳した特許翻訳の申請件数も多い。
世界各国にグループ企業や工場があり、各地で技術翻訳マニュアル翻訳をし、サムスンブランド製品を多く生産し続けた結果が世界一位ということなのであろう。
私は日本の電化製品企業に大変誇りを持っている。
サムスンより学び再び世界で「メイドインジャパン!」の声を聞きたい。

By MT

2011年8月10日水曜日

今年のソウル訪問客数、世界11位の見通し

2011年8月4日15時20分配信 (C)YONHAP NEWS

 【ソウル聯合ニュース】今年の入国訪問客数で、ソウルは世界都市のうち11位を記録すると予想された。

 米クレジットカード大手マスターカードが4日に発表した資料によると、ソウルは今年790万人が訪れると予想され、11位にランクした。1位は2010万人と予想された英国・ロンドン。次いでパリ、バンコク、シンガポール、香港が続いた。

 ソウルは旅行客の予想支出額でも102億ドル(8000億円)の11位を記録した

***************
韓国は外国人観光客誘致に成功している。
上位にランクインをした国々は、格安英語翻訳格安フランス語翻訳格安タイ語翻訳格安中国語翻訳ガイドを用意するとよいだろう。

By MT

チアチア族の村に韓国語教育機関設立へ

朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
 2011/08/09 13:42:47

チアチア族の村に韓国語教育機関設立へ

【クァク・レゴン記者】 民族固有の言語を表記する文字としてハングルを採用した少数民族、チアチア族が暮らすインドネシア南東スラウェシ州のバウバウ市に、韓国語教育機関「世宗学堂」が新設される。

 社団法人「訓民正音学会」は8日、同市内のムハンマディア・ブトン大学に9月に世宗学堂を設立する予定だと発表した。講師2名の募集を担う慶北大学は、先ごろ募集広告を出した。

 世宗学堂は、第1外国語や第2外国語として韓国語を学ぶ外国人に韓国語や韓国の文化を教える機関の総称。同大学の学生の半分はチアチア族だ。

 人口6万人のチアチア族は、固有の言語はあるものの表記する文字がなく、言語が消滅の危機に陥ったことから、2009年にハングルを文字として採択した。現在、チアチア族の小学生はハングルで表記されたチアチア語の教科書で授業を受けている。

 訓民正音学会のキム・ハナ事務室長は「世宗学堂の設立を機に、インドネシアだけでなく他国にもハングル普及事業が広がっていくだろう」と期待を示した。

***********

ハングルを韓国以外の地で使用しているとは興味深い。
チアチア族がハングルを文字として採択した経緯をインドネシア語翻訳でぜひ知りたい。
韓国語フォントであるハングル文字は使いやすいのだろうか。
韓国は韓国語教育機関を設立しハングル翻訳の普及に努めるとある。
チアチア族だけではなく、他のインドネシア人が韓国語翻訳に触れる良い機会となるであろう。

By MT

2011年8月9日火曜日

大きな実を結んだ禁煙とダイエットの失敗

朝鮮日報/朝鮮日報日本語版  2011/08/09 13:47:44

SKテレコムの役員「禁煙目標を達成できなければ寄付」
低所得層の子どもたち、毎年フィリピンでの語学研修

イロイロ(フィリピン)=キム・ウンジョン記者】 フィリピンの首都マニラから車で1時間ほどの距離にあるイロイロ市の語学学校では、5日に特別な発表会が行われた。韓国の低所得層出身の中学生と高校生10人が、7月23日から始まった18泊19日の英語研修を終え、講師や語学学校の生徒たち30人以上の前で英語でそれぞれ感想を述べた。与えられた時間は各自3分。
 15歳のキム・ジンジュさんは「アイム・ノット・“イエスガール”・エニモア(わたしはもうイエスガールではありません)」と発表し、講師らから拍手を受けた。語学学校での授業初日、英語を聞くことも話すこともできなかったキムさんは、講師が尋ねる質問にひたすら「イエス」と答えていたため「イエス・ガール」と呼ばれるようになった。そのキムさんがフィリピンでの生活について、たどたどしい英語ながらも、自らの考えを自分の言葉で話せるようになった。キムさんは「ようやく意思の疎通ができるようになったのに、韓国に帰る日が来て残念だ」と述べた。
 ソン・ミヘさん(17)は「ビッグ・マウス(大きな口)というあだ名はいつまでも忘れません」と述べた。ソンさんは英語に自信がなかったため、授業中は口を大きく開けずつぶやくようにしか話さなかった。そのため講師は、「もっと口を大きく開けてほしい」という願いを込めて、ソンさんに「ビッグ・マウス」というあだ名をつけた。ソンさんは「忍耐強く指導してくれた先生たちに心から感謝したい」と感想を語った。
 ソンさんたちは研修の最終日となった6日、現地の孤児院を訪ねて子供たちと共に時間を過ごし、地元の中学で行われた英語会話授業にも参加して、これまで学んだ英語の実力を試した。
 韓国の中高生が参加するこの研修は、「挑戦、イングリッシュ・アップ・プログラム」と呼ばれるもので、SKテレコムとプスロギサランナヌム(小さな愛を分け合う、の意)会が共同で行っている。2008年に始まったこのプラグラムの参加対象は、全国に34カ所ある青少年専用地域センター「1318ハッピーゾーン」に属する低所得層の中高生1112人で、このセンターで1学期の間に英語の目標点数を達成した子どもたちの中から10人が選ばれ、毎年夏にフィリピンでの語学研修を行っている。財源は2007年にSKテレコムの役員が支援した寄付金2億ウォン(約1400万円)。役員らは禁煙やダイエットなどの目標を掲げ、それが達成できなければ寄付金を支払い、また昇進した場合には花環を売却するなどして資金を集めた。
 語学研修のチャンスを手にした生徒たちは、この機会を決して無駄には過ごさなかった。午後6時に正規の授業を終えた後も、夜10時まで自主的に研修院に残り、自習を続けた。チェ・ソンヨンさん(18)は「英語はいつも越えられない壁のようだと思っていたが、簡単な単語でも会話できることを知り、自信を持てるようになった」「韓国に帰ってもずっと英語の勉強を続けたい」と話した。

**************

中高生のフィリピンでの語学研修が役員らは禁煙やダイエットなどの目標を掲げ、それが達成できなければ寄付金を支払うという、大変ユニークなシステムであった。
これは、非常におもしろいアイデア商品である。
このまま、他企業、他国で行われるようになると良い。
フィリピンは英語学習になかなか良い地域である。
現地での生活にはタガログ語翻訳が必要なため、格安タガログ語ガイドがいると安心である。
中高校生の研修ということで、格安国際電話があればホームシックにかからず学業に専念できるかもしれない。
英語通訳になるわけではないので、英語を身近で楽しいものと認識することが最初の一歩なのかもしれない。

by MT